在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
北京空港第3ターミナル(北京机场第三航站楼)北京⇒东京篇
昨晩、北京から東京へ戻ってきた際、飛行機は北京空港の第三ターミナル(通称T3)から離陸した。
昨晚从北京返回东京,飞机是从北京首都机场第三航站楼(简称T3)起飞的。

请参照:单体规模世界第一T3的有关数据
●总体建筑面积约98.6万平方米,相当于170个足球场。
●设计图纸总共近10万张,整个工期仅为3年零9个月。
●停车楼建筑总面积为34.5万平米,共有7000停车位。
●行李系统线路总长70公里,每小时可处理行李2万件。
●滑行道137条,停机位314个。其中长3800米、宽60米的跑道,可供世界最大级空客A380起降。
●日常工作人员约5万人。

単体の空港ターミナルビルとしては世界最大の規模を誇るT3に関するデータ。
●総建築面積は98.6万平米で、サッカー場170個分に相当する。
●設計図は10万枚近くにも及んだが、工期はわずか3年と9ヶ月だった。
●駐車場の総面積は34.5万平米で、7000もの駐車スペースがある。
●預け荷物取扱システムの設備全長は70キロに及び、1時間に預け荷物2万個を搬送可能。
●滑走路は137本、駐機場は314個もある。そのうち全長3800メートル、幅60メートルもあり、最大級のエアバス「A380」の離着陸も可能である。
●日常の作業人員はおよそ5万人もいる。

新しい施設であり、その施設があまりにも大きい、また施設内の標識は主に中国語と英語で表記される。参考のために、私の飛行機への搭乗までの過程を簡単に書こう。
因为是新设施,设施又很大,设施内标识主要为中文与英文。所以作为参考,把我的登机过程简单记述一下。

1.友達が車で私をT3まで送ってくれたのだが、高速道路の標識が分かりにくく、私たちは間違えて、「尾溝」という出口で出てしまった。出るには楽だが入るには難しい。私たちはこれで1時間も無駄にした。なぜなら、ここでは5本の高速道路が交差しているからで、またさらに数本の高速道路が工事中だった。参考までに:T3までの運転案内
1,朋友驾车送我前往T3,由于高速公路标识不清,我们误在“尾沟”出口驶出。驶出容易,驶入难,我们耽误了足足有1个小时。因为这里已经有5条高速公路交汇,并还有数条高速公路正在施工。请参照:如何驾车前往第三航站楼
f0056261_12525031.jpg
2.T3に入ったらすぐに荷物を預け、チェックインの手続をする。あまり待ち時間はない。
2,进入T3后马上办理托运行李及登机手续,等候时间不长。
f0056261_1315017.jpg
3.その後はロビーで買い物や食事ができる。左のエスカレーター側にはファーストフード店が、右のエスカレーター側にはレストランが多い。
3,之后可以在大厅购物用餐。左边的电动扶梯一侧多为快餐。右边电动扶梯一侧多为正餐。
f0056261_12571333.jpg
4.国際出発のゲートに進むと
4,进入国际航班出发口。
f0056261_6315825.jpg
5.シャトルが見える。
5,搭乘旅客快线
6.出国手続きをする。待ち時間はあまりない。
6,办理出境手续,等候时间不长。

7.セキュリティーチェックをする。とても厳格な分、少々待ち時間が長い。
7,通过安全检查,非常认真,等候时间较长。
f0056261_643286.jpg
8.搭乗口へ向かう。距離は結構長~い。
8,前往登机口,行走距离象相~当地长。

f0056261_1232756.jpg
ロビーにはインフォメーションがある。
大厅内有问讯处。
f0056261_12485086.jpg
また、赤い標識をつけたボランティアもたくさんいる。
还有很多斜戴红色标志的志愿者。

備考:
中国人はどんなカードも提出する必要もない。外国人も出国カードだけを提出すればよい。
施設内では徒歩移動の距離がとても長い、また手荷物のチェックが厳格なので、機内持ち込みの手荷物はできるだけ少なく、あるいはまったく持たないほうがいいでしょう。
备注:
中国人不需填写任何表格,外国人只需要提交出境卡。
由于设施内行走距离很长,而且安检非常认真,所以最好不带或少带手提行李。

[PR]
by tubomim | 2008-04-09 07:51 | 2008年