日中博友会 総務省統計 新浪保存版 《一博一品(2009)》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《一博一品》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《東瀛手記》(中文短篇) お問合せ・ご購入:コメント欄 《東瀛歳月》(中文短篇) お問合せ・ご購入:中文導報 記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
ブロ友(博友)(145)
環境(124) 健康と運動(82) 日本列島(77) 北京(76) 小象書庫(72) 両親(55) 親子(中学校)(55) 風習(53) 仕事(46) 休脳日(41) イギリス(38) 我が家、庭、周辺(38) 親子(小学校)(34) 上海(29) 秘密基地(27) 中国各地(23) マレーシア(马来西亚)(23) 夫婦(19) 親子(高校)(18) ブロ友(博友)(18) 昔の思い出(18) 知人友人(16) 電車(16) ブルネイ(文莱)(16) 東京(15) 親子(保育園)(14) 北海道(14) 神戸(13) 親子(大学)(11) 韶関(11) 迷子の猫(10) 福岡(9) 留学(9) 定年(7) 親子(中学校)(4) 生活(3) マイ・オークション(3) 大人の塗り絵(3) ブロ友(博友)(2) 以前の記事
2020年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2017年 01月 2016年 09月 2016年 03月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 05月 2004年 06月 2003年 08月 2003年 07月 2002年 10月 2002年 05月 2002年 04月 2001年 12月 2001年 11月 2001年 10月 2001年 08月 カテゴリ
全体 1997年 1998年 1999年 2000年 2001年 2002年 2003年 2004年 2005年 2006年 2007年 2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2019年 2020年 その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
即興童謡
2006年 02月 02日
5歳の息子しばらく北京の幼稚園に通った。先日に帰国して日本人のパパに中国の童謡を教えてくれた。すご~い! 2ヶ月の滞在なのにわが息子がすらすらと中国の童謡を歌えるなんて、たまに「自分でも作れるの?」と聞いたら、雨の中の庭をしばらく眺めると、次の「わけぎ」が誕生した。
その後誰も想像つかなかったことにこれがきっかけに一気に夢中になった。ここで幾つか彼の即興作品を記録しておく。あの土から出てきたわけぎと同じ、まだ幼いけど、確かに毎日成長している。多分、彼の成長の中のほかの趣味と同じ、しばらくしたらなりを潜め、姿をけすことになるだろう。 でも父親の私は息子の子供時代のエピソードとして記録してあげたい。中国語で作った童謡だが、日本人の私にとってはただきれいに聞こえるだけで、意味はあまりわからない。また息子に頼んで日本語に訳してもらわなくては…… (父親) 小葱 (わけぎ) 小葱小葱别害怕, (怖くないよ、わけぎ、) 大雨现在哗哗下, (雨はザーザー降っているけれど、) 他能为你洗衣服, (雨は服を洗濯してくれるし、) 还能让你喝饱水, (水もいっぱい飲ましてくれる、) 太阳公公一出来, (お日さまが出てくると、) 就会给你晒衣服。 (服を乾かしてくれる。) 1999年10月21日5歳5ヵ月 自动售货机 (自動販売機) 可口可乐你真好, (コカコーラは賢いね、) 我一按你就出来, (ボタンを押すと出てきてくれる、) 什么时候来买你, (いつ買いに来ても、) 你都没有「売切れ」。 (売り切れにはなっていない。) 1999年11月3日5歳6ヵ月 打架 (けんか) 爸爸妈妈真奇怪, (ママもパパもおかしいね、) 刚才还是好好的, (さっきまでは良かったのに、) 现在突然怎么了? (いまはいきなりどうしたの、) 人为什么要打架? (人はどうしてけんかをするの。) 1999年11月20日5歳6ヵ月 电车 (電車) 电车电车你真好, (電車はとても賢いね、) 每天拉着我们跑, (みんなを乗せて毎日走る、) 快跑快跑快快跑, (急いで、急いで走ってね、) 上班时间就要到。 (出勤時間におくれるよ。) 1999年11月20日5歳6ヵ月 「風呂」 (お風呂) 「風呂」「風呂」你真好, (お風呂もとても賢いね、) 每天累了洗个澡, (疲れたら毎日お風呂に入り、) 又吃又喝又聊天, (食べたり飲んだり話したり)、 啊~「風呂」就像小宾馆, (あ~お風呂はまさに旅館だね、) 我们累了洗「風呂」, (みんなお風呂に入るけれど、) 「風呂」累了怎么办? (お風呂が疲れたらどうするの、) 我来给你搓搓澡, (僕が君を洗ってあげるよ、) 「風呂」「風呂」「ご苦労」 (お風呂お風呂ご苦労さん、) どうも お疲れ様でした!(お疲れ様でした。) 1999年11月24日5歳6ヵ月 传真 (ファックス) 传真一响信就来, (ファックスが鳴ると手紙が来る、) 一个晚上响三遍, (一晩で三回も鳴っていたよ,) 都是给我妈妈的, (全部お母さん宛だった、) 小象也想收一个。 (小象も一個もらいたいな。) 1999年11月24日5歳6ヵ月 天鸟 (白鳥) 雨天河水多, (川の水は雨の日に増える、) 处处洗天鹅, (白鳥はあちこちで水浴びだ、) 低头藏起来, (頭を下げると水に隠れ、) 举头飞上天。 (頭を上げると空へ飛ぶ。) 2000年11月19日6歳6ヵ月 回转寿司 (回転寿司) 转盘象轨道, (レーンはレールみたいだね、) 盘子色不同, (お皿の色は違うけれど、) 看色来交钱, (その色を見てお金を払う、) 钱多肚子饱。 (お金が多いほどお腹もいっぱいになる。) 2000年11月19日6歳6ヵ月 2000年12月1日
by tubomim
| 2006-02-02 00:12
| 1999年
|
Comments(9)
遊びにきましたよ!先日は私のブログにご訪問頂いて、ありがとうございました。息子さん、かわいいですね~~!しかし、天才じゃないですか?!「自動販売機」の歌なんて、とくにウィットに飛んでいてすばらしいわ…!うちの上の子は3歳ですが、5歳になってこんな歌が作れるかしら??
0
Commented
by
tubomim at 2006-02-02 10:40
彩子さん、3才のお子さん?すごく可愛い時期でしょう。子どもは親をびっくりさせるほど成長するから、お楽しみにしてください!
Commented
by
kuroei49 at 2006-02-02 13:13
あはっ、歌詞は僕にもなんとかわかるくらいの中国語です、ちょっと嬉しい(´ー`) 。ということは、僕の中国語能力は5歳か~(´_ゝ`)
Commented
by
ujidera at 2006-02-02 13:31
Commented
by
tubomim at 2006-02-02 16:20
子どもの言葉は分かりやすいから、多分皆様が日本語を参照しながら楽しく勉強できるかもと思って載せました。
Commented
by
xiaohouzi1024
at 2006-02-04 09:05
x
好聪明的小象.写得真棒.
Commented
by
tubomim at 2006-02-04 11:37
谢谢!这里中文日文可以同时输入很方便。欢迎提出更好的建议。
漢文で習った五言絶句、七言律詩を思い出しました。もしかしたら韻もふんでいるのですか?
日本語訳もテンポがよくて楽しい詩です。
Commented
by
tubomim at 2006-02-05 21:36
中国語の韻は大丈夫、日本語のほうは大丈夫でしょうか。
|