在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
北海道十勝牧場 (北海道十胜牧场)
1997年の年明けから仕事で十勝牧場に三ヶ月滞在しました。寒冷地域の放牧と言う研修コースなので、放牧する際に常にカメラをポケットに入れました。
1997年新年伊始我去十胜牧场工作了三个月。研修项目是寒冷地区的放牧,在放牧的时候我总是把相机放在口袋里。
1997年新年伊始我去十勝牧場工作了三個月。研脩項目是寒冷地區的放牧,在放牧的時候我總是把相機放在口袋里。
f0056261_23304824.jpg

吹雪がきました
暴风雪来了
暴風雪來了
f0056261_23311282.jpg

その後 落ち着きました
稍候 平静了
稍後 平靜了
f0056261_23334980.jpg

また その後晴れました
天又放晴了
天又放晴了

f0056261_23341963.jpg

じゃ 放牧に行きましょう
我们放牧去吧
我們放牧去吧
f0056261_23345522.jpg

やっと春がきました!
春天终于来了!
春天終于來了!
f0056261_23351134.jpg

白鳥も戻ってきたので、私もそろそろ東京に戻らなければ。
天鹅都飞回来了,我也该准备回东京了
天鵝都飛回來了,我也該准備回東京了
[PR]
by tubomim | 2006-01-29 23:24 | 1997年 | Comments(42)
Commented by xiaohouzi1024 at 2006-01-30 00:39 x
好好漂亮呀.
Commented by xiaohouzi1024 at 2006-01-30 00:40 x
先睹為快.OK
Commented by victorhck at 2006-01-30 10:50 x
引人入勝
Commented by tubomim at 2006-01-30 11:26
谢谢先睹为快的第一个读者!
Commented by tubomim at 2006-01-30 12:18
使用繁體字的朋友,是不是這樣看起來比較方便呀?
Commented by HONEY母 at 2006-02-01 04:43 x
日本語・中国語のブログ、中国語の勉強になります。簡体字と繁体字が併記されている点もとても助かります。私が今、習っているのは簡体字の方ですが日本語の漢字と似ているのは繁体字だからです。繁体字を見て「ああ、そうか。」と思うことも少なくありません。
Commented by tubomim at 2006-02-01 07:40
HANEYのおかあさん:コメントありがとうございます。このブログはみんなと一緒に勉強するためのブルグです。日本人が見慣れた繁体字を入れたほうがたぶん便利かな思っていれました。またいい提案があればぜひお願いいたします。
Commented by victorhck at 2006-02-01 09:41 x
照片的取景 頗具藝術造詣和拍攝技巧匠心獨具 很賞心悅目
Commented by wuzhiq888@yahoo at 2006-02-06 13:05 x
文章赏心,图片悦目.
Commented by tubomim at 2006-02-06 13:49
谢谢来访,欢迎多提改进的建议。
Commented at 2006-02-10 16:18 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2006-02-10 22:27
>midoriさん:きてくれてありがとう。エキサイトの中にもみどりさんのファンが多いみたいようです。
Commented by C.B at 2006-02-12 13:18 x
先月末に私のBlogにお越しいただいていたのに先程気がついて、初めてお邪魔しました。
遅すぎるご挨拶で申し訳ありません。
広州からまた遊びに来させていただきます!
Commented by tubomim at 2006-02-12 14:05
>C.Bさん:広州からようこそ!広州はすでに暖かくなったでしょうか。
Commented by why at 2006-02-13 06:11 x
初めまして。というより何度か相互訪問をしていたと思いますが、ご挨拶申し遅れて大変失礼しました。ご挨拶しようしようと思っているうちに、お引越しになりましたので、こちらに改めてお邪魔いたしました。いつも感心しながら拝見しております。素敵な写真と、しっとりした文章でtubomiさんワールドにぐいぐい引き込まれてしまいそうな。。。これからも時々お邪魔しますが、よろしくお願いします。小象くんによろしく。来てもらってとても嬉しかったです。とてもしっかりしたお子様で、驚きました。陰ながら小象くんの成長、楽しみです。では、また。こちらにも時々遊びにお越しください。http://blogs.yahoo.co.jp/bao_bao_cj
Commented by tubomim at 2006-02-13 08:56
>whyさん:ヤフーで初めてブログにチャレンジして、一ヶ月あまりのうちに友達がいっぱいできて、とてもうれしかったです。やはり中国で書きたいのもあるし、とても重くて時間のロスが多いことが理由で、考えた結果小象を連れて(笑)、こちらに引っ越しました。お忙しい中遊びにきてくれてとてもうれしい!またお互いに「串門児」しましょう。よろしくお願いします。
Commented by ほんおじ at 2006-02-13 20:32 x
今日の仙台はとても暖かい。15日に東京に戻りますが、つぼみさんは北京ですね。お気をつけて!!
Commented by tubomim at 2006-02-14 13:37
>ほんおじさん:仙台はいいとところですね!何かいい話ができましたか。ただいま望京小区の友達の事務所に来ています。えっ?と思うでしょうか。
Commented by ほんおじ at 2006-02-16 01:20 x
仙台はまた忙しくなってしまいます。^^望京とはびっくりしました。あまり荒さないでね。^^
Commented by tubomim at 2006-02-19 14:12
>ほんおじさん:すでに北京に戻ってきたでしょう。私も足跡を見てけましたか。
Commented by chococo at 2006-02-25 16:13 x
是《CHAI》里的小象的妈妈吗?能看到您的blog很荣幸呀!有空还会再来(^^)これからもがんばってくださいね。
Commented by tubomim at 2006-02-26 11:33
>chcoco:你認出我了?快成「柯南」了吧?非常歡迎你到這里來玩。
Commented by 山茱萸 at 2006-06-10 10:56 x
谢谢你悄然来到我女儿的小家!来到这里才发现,一切是多么温馨,勾起山茱萸的旧日记忆,北海道,仙台,东京,这些给我们留下过无数温馨回忆的地方......
Commented by tubomim at 2006-06-10 17:03
>山茱萸:大概是你为女儿写的一篇一篇日记召唤我到了你那里吧。没想到你也曾来过这次地方,一定很怀念吧。
Commented by kiki4120 at 2006-11-30 22:34
『终于』是簡体,繁體字是『終於』。
Commented at 2007-01-09 01:47 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-01-09 03:31
>东北姑娘:谢谢您的留言!不是相见恨晚,可能当时就见过,或者失之交臂了,我那次曾在带广出差了3个月。当时结识了几位中国姑娘,看到你的留言,倍感亲切,更加怀念。你是怎么找到这里的?上面这篇是博客的开篇,十胜一带现在一定很冷,但肯定很美。愿你在那里过得愉快,让我们在这片土地上共勉共进。谢谢!
Commented by 老东北姑娘 at 2007-01-09 23:26 x
看到您的回复,我感到很激动.谢谢您!我是为了查询一些信息,偶然找到了这里,真是感到意外的惊喜!那时,我正是在带广工作,有时也因工作关系去十胜牧场.当时好像有JICA的研修员在十胜牧场进修.您照片上的景色真的非常熟悉.今年的冬天很奇怪,一直是像春天一样,暖融融的,不过现在十胜一带总算是像个冬天的样儿了,白天也是零下了.
再次谢谢您,我还会继续关注这里,希望继续看到您精彩的博客.
Commented by tubomim at 2007-01-10 12:48
>东北姑娘:此后我再也没去过带广了,现在一定不容易看到上面这种景色了吧?当时我们因为刮起大风雪就进屋休息了。可是没见过这种情形的我兴奋地一个人跑出去了,那时真正感到了什么是「吹雪」以及「吹雪」过后的明快与欢跃!
一般我都会回言的,只是不及时发现,可能被挤下去,但如在留言的那篇文章下一定可以找到。谢谢来自北国的关注!祝全家人快乐!

Commented by 老东北姑娘 at 2007-01-15 22:31 x
晚上好!后来我终于找到了您!在“晋ノ国”里!因为我确信您就应该是我所认识的那个人!因为我感到非常兴奋,就马上把这个消息告诉了那个老北京姑娘,好让她也一起高兴一下。祝您一家平安如意!
Commented by tubomim at 2007-01-16 00:29
>东北姑娘:真高兴!其实前两天我还在这里向别人介绍了你呢,
http://tubomim.exblog.jp/4183373/
http://organics.exblog.jp/4515869/(请看下面的留言)
没想到10年不见的你就从这里出现了。那位北京姑娘还好吧,记得她的名言「我是媳妇,别叫我小姐。」好怀念!

Commented by 老东北姑娘 at 2007-01-17 23:01 x
昨天我还与那位老北京姑娘喝茶聊天儿,说起您的事,真的好怀念!
其实对我来说翻译短歌简直就是赶鸭子上架,这书还没出来呢,那家报社就迫不及待地把消息登了出来,害得我就连退堂鼓都打不了了.
中国語の新聞って、どの新聞ですか?ほかにも報道されたなんって、びっくりです。
Commented by tubomim at 2007-01-18 00:08
>东北姑娘:一定是因为怀念,我的博客开篇才用了上面的「十胜牧场」吧。刚才又仔细再看看这几幅照片,那段岁月又历历在目,当然你们也在里面。
应该是前一段的「中文导报」或「东方时报」,因为我家订阅的是这2份。网上也许能查到。
我正在作今年的计划,特需要赶鸭子的。
Commented by 帯広 at 2007-01-18 10:16 x
在你的搏客里转了一大圈儿还是在十胜这个栏目里面找到了东北姑娘和你,这回好了3人凑到一块儿了,可以顶个诸葛亮!聊起来也方便。你们俩在赶鸭子,我现在忙得得赶驴,赶驴恐怕也来不及。
还是托东北旧姑娘的福找到了你,我对电脑可以说是棒槌---看了你的文章恨不得马上回北京住个一个星期半个月的,最近可能是上岁数了特别想吃北京的小吃,每次都是在网上“吃”就是到不了肚子里---
谢谢你介绍‘电信大楼’不过我还没忘民族文化宫,当年那可是了不起的地方呀。下次再回北京还不知道是驴年马月,到时候儿就不是刘姥姥进大观园,而是刘老祖儿进巴黎了--不过你对现在的北京比我清楚,到时候儿请你当向导!!
Commented by tubomim at 2007-01-18 10:32
>帯広さん:三人はやはり知り合った場所である十勝に戻ってお話しましょう。あっちこっちで探しあうことは大変だから。
当年「了不起」的十大建筑都快让周围的高楼大厦给淹没了。刘姥姥为了给刘老祖当好向导,好像应该提前去踩几个新点儿,不过找您记忆里的老感觉恐怕更难。
Commented by 帯広 at 2007-01-19 10:58 x
灵境胡同,烟袋斜街那可是北京有名的斜街,您说的对要想找老感觉恐怕得先入土才能找得到。
话题一转,请教您件事儿,关于咱们的第二代的中文您是怎么解决的,我们丫头的中国话的发音够15个人听半个月的,那叫难听!那天问我“妈,我的中文发音还行吗?”我心里说了:您把那‘行’字去了就剩“妈”了---我还得鼓励鼓励“你有中国人的血没问题---”弄得我是哭笑不得,在本州的中国人多,说中文也有条件,这儿除了和东北旧姑娘聊聊天儿没有用武之地。
昨天晚上坐在计算机旁看你的搏客---听角楼打罢了二更鼓响,我坐在电子机旁看你的搏客---猛听得打罢了四更鼓响,我仍然坐在电子机旁---角楼上五更响,金鸡叫天也明好不悔伤,你的搏客害得我现在站着都想睡觉,不过还是强挺着工作!咳!后悔!
Commented by tubomim at 2007-01-19 18:20
>帯広:谢谢你!不过看出毛病我们可担戴不起。
我知道你一定会注意到那篇「回家」。是不是特有同感?!特想找到那个感觉?!听句京腔就不当外人的那么亲切?!赶紧抽空回去看看吧,真的变得找不着家。
你女儿能讲就很不错了,很多华人的孩子都不会讲中文呢。关于第二代的中文教育在「育儿」与「小象书库」里呢。
现在每天工作呢,今天早睡吧。
Commented by 老东北姑娘 at 2007-02-18 10:37 x
过年好! 祝tubomim一家新年快乐,幸福永远!
昨天的除夕夜里,第一次在网上看到了春节联欢晚会,感慨万分。
吃饺子了吗?
Commented by tubomim at 2007-02-19 00:38
〉东北姑娘:你在网上看到春节联欢晚会了?那一定很激动吧。祝你及家人春节愉快!也代问咱们那位北京姑娘全家好!
Commented at 2007-09-01 21:29 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-09-06 07:17
>李:谢谢您的来访!这是我的第一篇博客,多亏您的留言,我又有机会回到出发地点。其实在哪里生活也都不容易,如何对待生活也挺重要。谢谢您的惦记!
Commented by ティエンビエン at 2008-04-13 21:11 x
初次见面!!
こんにちは!僕も最近エキサイトブログで日本語と中国語の日記を書こうとしているのですが、中国語を記載後送信ボタンを押すと文字化けが発生します(T_T)
お忙しいところすみませんが、解決方法を教えて頂けないでしょうか。
宜しくお願い致しますm(_ _)m