在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
> zaishuiyif..
by tubomim at 19:50
文章写得特棒!不论日文还..
by zaishuiyifang at 15:31
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
以前の記事
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
場所変更及び募集再開のお知らせ(变更地点及再次启动报名的通知)
お忙しい中「包餃子、学中文」の集いに多数のお申込みをいただき、誠にありがとうございました。
実は昨日、申し込みを締め切った後も「申し込もう、申し込もうと迷っているうちに締め切りになっていました!ぜひ参加させていただきたい。」というような方の連絡が数件ありました。そのため人数が多くなったことやお子様の安全のためにもっと広い場所が必要になりました。そこで探してみた結果、さらに条件にあった場所を見つけました。新しい場所は小田急線新百合ヶ丘駅より徒歩2分。時間は変わりません。
場所の変更に伴い、すでに申し込んだ皆さんには大変ご迷惑をおかけしますが、ご理解とご協力をお願いします(別途連絡済み)。またこれによりもっと多くの方々のご参加もできるようになりました。今度は迷わずに早めのご応募をお願いいたします。
真诚感谢各位在百忙之中报名参加“包餃子、学中文”联欢会
昨天在结束了报名之后,有几位朋友反应:“正在考虑要报名的时候,报名就截止了!,希望一定能够参加这次活动。”由于人数较多,并考虑到孩子们的安全,我们需要一个更宽敞的地方,所以经过多方努力,终于找到了一个更合适的地方。新的地点在小田急線新百合ヶ丘駅步行2分钟的会场。时间没有变动。
伴随地点的变更给已经报名的各位增添了很大的麻烦,恳请给各位予理解与协助(已经另外联系了)。相对又有更多的朋友可以参加了,这次可千万不要再犹豫,尽早报名为盼。


お申し込みは次のいずれかのブログへどうぞ。
中国語通訳の手帖(http://blogs.yahoo.co.jp/bao_bao_cj/
邂逅中国語(http://tianshu.exblog.jp/
在日中国人女性の随筆 (http://tubomim.exblog.jp/
报名登记请访问以下博客。
中国語通訳の手帖(http://blogs.yahoo.co.jp/bao_bao_cj/
邂逅中国語(http://tianshu.exblog.jp/
在日中国人女性の随筆 (http://tubomim.exblog.jp/)。


お申し込みは当該記事のコメント欄をご利用下さい。次の項目をご記入頂くようお願いします。
1、お名前 (ニックネーム、ハンドルネーム可)(必須)
2、メールアドレス(詳細をお知らせするため)(必須)
3、携帯(緊急連絡が必要な場合のみ)
4、協力可能な作業、例えば:司会、受け付け、仕入れ、片付け、通訳など。
5、中国語学習歴
※コメント欄に書き込む際、内緒(非公開)機能のご利用をお勧めします。
报名请使用本通知下面的留言栏目,填写如下事项。
1 姓名 (可使用网名) (必须)
2 电子信箱(用于通知有关细则)(必须)
3 手机号码(仅限于紧急联系)
4 可协助的项目,如:主持、接待、采买、清扫、翻译等
5 中文学习经历(日文初学者: 日文学习经历)
※留言时建议使用秘密(非公开)留言功能。

by tubomim | 2007-04-27 16:56 | 2007年 | Comments(24)
Commented by 俺的日记 at 2007-04-27 17:08 x
终于坐了一次你家的沙发。改成新百合ヶ丘駅了?不错,又有更多朋友可以参加了。
Commented by tubomim at 2007-04-27 17:14
>俺的日记:先给沙发上的您来一杯茶水,谢谢您来看了几次。
您一家人这次坐电车可以直接到这里,不存在塞车的问题了,就是交通费比较贵。方方面面都周全,难呀。
Commented at 2007-04-27 19:13
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-27 21:25 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-27 21:59
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-04-28 06:29
>小龍くん:ご応募ありがとうございます、中学生もいますので、すぐ友達になれるでしょう。
受け付けの手伝いををお願いしますよ。
Commented by tubomim at 2007-04-28 06:36
>鍵コメさん:新しい場所は広いので、お友達を誘っても大丈夫。でもお早めにしてね。今度こそ閉めたらもう再開は無理でしょう(笑)。、明後日のことだから。
Commented at 2007-04-28 08:26
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by blueskywide at 2007-04-28 12:15 x
很遗憾啊! 我在九州,不能参加。祝福你们的活动成功。那天我们打算爬山,我想想在山头吃饺子。
Commented at 2007-04-28 14:04
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-28 18:21
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-28 18:22
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-28 19:13
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-28 20:27 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-28 21:23 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-04-28 21:28
>鍵コメ:您的任务是,拍照与「拾遗],看到有漏洞及时发现填补。
Commented by tubomim at 2007-04-28 21:29
>テントウムシ:热烈欢迎テントウムシ一家!帮助采购吧。
Commented by tubomim at 2007-04-28 21:40
>lanbeibei :看到「哪缺人干哪]这句话,真让我感动!你的孩子比较小,重点照顾好孩子。你刚来日本不久,希望在这里能找到你的朋友。
Commented at 2007-04-28 21:42 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-04-29 00:35
>blueskywide :大家不管在哪里可以在这里一起写,看,玩。您是网络高手,能否解决一起吃到嘴里的问题。这样九州,关西,新加坡,中国朋友的遗憾就都可以解决了。
Commented by blueskywide at 2007-04-29 05:54 x
听说今天一个人去往富士山,请你让他广播[”包餃子、学中文”联欢会]怎么样。因为富士山是在日本第一高的山,所以我觉得他能看看联欢会的全部。-- 哈哈。
SKYPE很有人气。http://www.skype.com/intl/ja/
Commented by tubomim at 2007-04-29 06:19
>blueskywideさん:この「人」は blueskywideさん のことでしょうか、頼みますよ、日本の一番高い山で放送してね。
SKYPEはすでに使っております、とても便利です、今回事前打ち合わせのため毎晩遅くまでともにしてくれましたよ。
Commented at 2007-04-29 07:37
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-04-29 21:34
> blueskywide:这次我明白您的意思了。