在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
> zaishuiyif..
by tubomim at 19:50
文章写得特棒!不论日文还..
by zaishuiyifang at 15:31
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
以前の記事
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
煙花三月揚州に下る2(烟花三月下扬州)2
大明寺

f0056261_19553324.jpg
なんじゃさんから頂いた俳句: 
芽吹きたる柳に遠く大明寺
春催新芽绿,远隔青柳放眼去,大明牵思绪。


痩西湖の裏あたりに行くと立派な塔が見えてきた。実は揚州はかつて、日本に渡来した鑑真和上(六八八-七六三年)の故郷であり、日本から長安へ向かう遣唐使の通り道でもあった。この塔は唐の時代に日本へ渡り、仏教の戒律、薬学、建築、書などを伝えた鑑真和上ゆかりの大明寺である。作家・井上靖が著した『天平の甍』でも知られる名刹である。
来到瘦西湖的后面,远远看见一座雄伟的塔。原来扬州曾经是东渡日本的高僧鉴真大师(六八八-七六三年)的故乡,也是遣唐使从日本前往长安的必经之路。这座塔就是与唐朝东渡日本弘扬佛经义理、戒坛讲律、庙堂建筑、行医采药、书法镂刻等的高僧鉴真大师有着密切关系的大明寺。在日本作家·井上靖的『天平之甍』中也曾提及的著名庙宇。
f0056261_727327.jpg
鑑真和上はこの寺の住職になった五十五歳の時、遣唐使に随行してきた日本僧人荣睿、普照に「日本へ来てほしい」と請われた。意を決して渡航を試みるが、密告や嵐などのため五度も失敗。十二年がかりで来日を果した。その後、鑑真は奈良の唐招提寺を建立して、移り住み、来日後十年目の七六三年に、七十六才でこの世を去りました。       
この大明寺には日本の唐招提寺にそっくりの建物「鑑真紀念堂」もある。これは一九七三年に日中両国の仏教会が、鑑真入滅千二百回忌に完成したという。
実は今回時間がなくて、揚州には痩西湖だけ入ってみたが、大明寺は遠く眺めるだけで、次回の楽しみにするしかない、そのため次回のチャンスをまた考えなくちゃ。
高僧鉴真大师五十五岁在大明寺担任住持的时候,随遣唐使到此的日本学问僧荣睿、普照提出了“希望前往日本”的邀请,大师概然应允。但由于官府阻挠或浪击船沉,前五次均都失败。前后共花费了12年的时间,最后终于东渡成功。其后大师建造了奈良的唐招提寺,在此职掌。东渡后的第10年,763年结跏跌坐,面西而化,终年76岁。
在大明寺内就有仿照大师建成的唐招提寺而建造的“鑑真紀念堂”。这是一九七三年中日两国的佛教会在鉴真大师圆寂1200周年之际建成的。
这次由于没有时间,我们只去了瘦西湖。大明寺远远眺望一番,只能期望下次的机会了,为此还要考虑创造下次的机会。

f0056261_6582198.jpg

by tubomim | 2007-04-08 07:27 | 2007年 | Comments(36)
Commented by ほんおじ(在北京) at 2007-04-08 13:36 x
奈良の唐招提寺にそっくりの建物「鑑真紀念堂」大明寺が一九七三年に出来ていたことを知りませんでした。まさに文化大革命の時ですから、日中両国の仏教会が相当な努力をされたのだと思います。機会を作って行って見たいです。
Commented by ストレスの塊 at 2007-04-08 14:11 x
つぼみさんが撮った柳の枝が窓のカーテン、俺の狭い部屋からカーテン越しに見える散り行く桜、何時になったらここから抜け出せるのか疑問だ!多分ないだろう。
Commented by 海亀 at 2007-04-08 14:34 x
私も暫らくこの柳のカーテンから大明寺を眺めさせていただきました。思い出したのは70年代の後半かしら奈良の鑑真和上(真身)が郷帰りした時のことでした、。その時に私も長い列に並んで、会いに行きました。その後私の日本語人生もスタート。つぼみさん、懐かしい思い出をさせていただき、ありがとう!
Commented by sweetheart at 2007-04-08 17:27 x
看到你的留言和回应了,真的感谢你。很开心在网上认识象你这样的朋友,就象我日记里写的一样,最近的心里满满的,为找到你这样好的朋友和有这么好的空间学习日语。有问题的时候会麻烦大家的,也欢迎你常来我的空间看看。祝在扬州玩的愉快。
Commented by hao_121 at 2007-04-08 19:39
霧がかかっているのかしら?それとも曇り空のせい?どちらにしても、心が和みます。遠い昔にこの地から鑑真和上は奈良へ来られたのですね。
唐招提寺にある金堂は今、平成の大修理中。2010年に終わります、今度は是非日本の唐招提寺にも来てみてください。
Commented by wata1150 at 2007-04-08 19:46
そうですか。鑑真和上の故郷。1200年前、鑑真和上がどのように決断し、挫折を繰り返し、日本に到来したのか。日本に来て、何を考え、また故郷揚州をどう思っていたのか。55歳で決意し、12年後67歳でやっとたどり着けた日本で・・・。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:23
>ほんおじ(在北京)さん:私も今回帰ってきてから調べ、勉強になったことが多いです。
日中友好交流のために先輩の皆さんは相当努力されたでしょうね。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:25
>ストレスの塊 さん:柳のカーテンから眺めていけば先方はすでに中国ですよ。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:45
>海亀さん:もしかしたら北京?私も覚えていますよ、人が多かったですね。2~3年前上野の 唐招提寺展の時も人が多かったのでした。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:48
>sweethear:谢谢你的留言,不知为什么,我的电脑上不了MSN,而且看中文也会出现乱码。下午是找到别的电脑上去的,可能以后也只好给你写在这里了。欢迎你常来玩。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:53
>hao_121さん:この「霧」が詩の中の「煙花」かもしれませんね、とても癒されます。
2010年の時に一緒にいきましょう。あの柱の下の穴がまだあるのかな、2010年の私はまだこの穴から潜ることができるのかな。。
Commented by tubomim at 2007-04-08 20:54
>wata1150さん:あのごろの55歳、67歳はもう高齢でしょうね。感心しましたよ。
Commented by tom-and-jiro516 at 2007-04-08 20:55
こんな感じの風景大好きです。
大事に大事にしてほしいですね。緑色が曇り空の呪縛から解き放つようなそんな感じにみえました。

ヒソヒソですが、下の西湖の方が魅力的すっよ♪やっぱ怒られるかな(笑)
Commented by 俺的日记 at 2007-04-08 22:52 x
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
Commented by hanako_mama at 2007-04-08 22:55
鑑真さん、信念の人だったんですね。大昔に歴史で勉強したきりでしたので、ここで復習させていただき、さらに感動もいただいて帰ります。
場所をお借りします :ヒソヒソしてるジローさん、↑の<緑色が・・・解き放つような>って私も同じ感想をもちました♪
Commented by tubomim at 2007-04-08 23:07
> tom-and-jiro516さん、 hanako_mamaさん:実は私もヒソヒソしたい、同感!
Commented by mao_shanghai at 2007-04-09 14:40 x
煙花三月揚州に下る・・・昔漢文の授業で習いましたが、その風景ってこんなに綺麗なんですね。ちょっと感激しました!
Commented by tubomim at 2007-04-09 22:27
>tom-and-jiro516さん:じろーさんのカメラであればもっといい写真が撮れると思います。機会があればぜひカメラを持っていらっしゃってくださいね。生の中国を見せたいから。
Commented by naochans_organic at 2007-04-09 22:28
素敵な場所に浸っているのですね。川辺にある柳の新緑の美しいこと。そしてその遠くにある荘厳な塔、何ともいえぬ清らかさです。

なんじゃ1句: 芽吹きたる柳に遠く大明寺
Commented by tubomim at 2007-04-09 22:29
> 俺的日记:是的,抓紧时间多走走,看看,应该有点紧迫感了。
Commented by tubomim at 2007-04-09 22:32
> hanako_mamaさん:私も今回の旅をきっかけに大分復習しました。旅は勉強になることが多いですね。
Commented by tubomim at 2007-04-09 22:34
>mao_shanghai さん:私も「煙花三月揚州に下る」を習ったのが漢字だけで、今回やっとイメージができました。このイメージを皆さんに伝えたいですね。
Commented by tubomim at 2007-04-09 22:38
>naochans_organicさん:お久しぶり!素敵な俳句ありがとうございます!写真の下にUPさせていただきます。
「ある荘厳な塔、何ともいえぬ清らかさです。」そういわれると思わず改めて写真を見ました。その通り!
Commented by nihao_keikoo at 2007-04-09 23:38
tubomimさん
本当にお久しぶりデッス。
「煙花三月揚州」って、詩だけは知っていましたが、ここがそうなのですね。
二胡で弾きましたよ。ああ、きれいなところ。
ところで、「茉莉花」は先生の弾いた曲ならあるのですよ。使えるのならメールでお送りします。
Commented by tubomim at 2007-04-09 23:44
>nihao_keikooさん:リンクできるアドレスであれば送っていただけますでしょうか。 次回の文章にリンクしたいのですが。
Commented by nihao_keikoo at 2007-04-09 23:49
tubomimさん 続きです。
以前私もブログにこんな言葉を書いていました。

『唐代大诗人李白在《黄鹤楼送盂浩然之广陵》中写到“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。”这脍炙人口的诗篇,使扬州名闻天下,令世人向往。』

tubomimさんの「烟花三月下扬州」のタイトルを見て、なんだかうれしい気持ち・・・。
Commented by tubomim at 2007-04-09 23:57
> nihao_keikooさん:そうです、今回けいこさんのために取材にいったのです。
Commented by yayachou at 2007-04-10 11:55
扬州好美呀.我也刚去过呢.呵呵~~
Commented at 2007-04-10 22:19
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-04-11 07:00
>yayachou:好久没见!「烟花三月]应该是指农历三月,那么您现在去一定更有诗情画意吧。
Commented by yayachou at 2007-04-11 10:01
tubomim:对,烟花三月正是现在,非常美.人在图画中.
Commented by 村長 at 2007-04-13 16:14 x
『天平の甍』は名作ですね。鑑真はもちろん素晴らしい人ですが、仏教を伝えるという崇高な使命の元に命を賭けた無名の弟子たちの姿にも心を打たれました。つぼみさんは読まれましたか?
Commented by tubomim at 2007-04-13 22:27
> yayachou:这么巧!您就农历三月去扬州了,第一去就赶上了「烟花三月]。
Commented by tubomim at 2007-04-13 22:31
>村長さん:私が学生の時に読んだことがあります。『天平の甍』の映画もあるでしょうね。
Commented by 郡子 at 2007-04-14 22:59 x
呵呵! 最近找鉴真相关文章,搜到这里,我是扬州人哦!
Commented by tubomim at 2007-04-15 08:14
>郡子:欢迎扬州的朋友!我只是去了一天,不太了解,回来补课呢。请您多介绍一下您的家乡。