人気ブログランキング | 話題のタグを見る
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ

by tubomim
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2020年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
鍵(钥匙)
 とりあえずenen-fu先生からまず一本の鍵「夢妮ちゃんを舞わせた鍵」を渡されました。教室に入ってからまずご登録を。その後参照の写真をアップロードしたら、相手から処理済みの「わけの分からないもの」がいっぱい表示してくれます。この「わけの分からないもの」をそのままブログに投稿すれば、できるはずですが、ここでここで。。。最後に小さい技が必要です。これは何~今すぐ教えられません。あの「猫先生と虎の物語」をご存知でしょうか。できたらご一報をお忘れずに。
  
  enen-fu老师先交给咱们一把钥匙“让小梦妮转起来的钥匙”。进了教室您先注册。然后就上载照片,于是对方就会显示一大堆「莫名其妙的东西」,您抱着这堆「莫名其妙的东西」投到博客上就应该可以了,但是这里这里。。。最后需要一点小招数。什么招数呢~现在不能马上告诉您。您知道那个「猫老师与老虎的故事」吗?成功了别忘了通报一下呦。




by tubomim | 2006-09-18 16:49 | 2006年 | Comments(80)
Commented by 村長 at 2006-09-18 17:14 x
ひょっとしてソファゲット?^^ 夢妮ちゃん動くとますます
可愛いです。今度彼女に会ったら、あなたの笑顔が日本の
皆んなをも幸せにしてるのよ、と伝えてくださいね!
Commented by tubomim at 2006-09-18 17:19
>村長さん:グッドゲット!どなたが彼女に会ったらぜひ伝えてね。
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-09-18 19:11 x
あらら、いったいどういう仕掛けですか。夢妮ちゃん、今度引き出しに入ってしまったわ!素晴らしい技ですね。猫ちゃんは奥の手をけっして安易に虎たちに出さないものですよね。
Commented by tubomim at 2006-09-18 19:19
> 中国語通訳の手帖さん:WHYさんだったらきっとできますよ、すばらしい素材もいっぱいあるし、出来上がりを楽しみに待っています。
Commented by nihao_keikoo at 2006-09-18 20:08
ええっ、すごい!楽しい技ですね、本当に不思議、玉手箱のようです。
Commented by tubomim at 2006-09-18 20:26
>nihao_keikooさん:それほど難しくありません。そちらのすばらしい写真が素敵な素材になれますよ。
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-09-18 20:59 x
おお、裏ワザのページ、さっそくアクセスして見ました。横文字が一杯で目がくらくらして帰りました。ゆっくり研究しますね。
Commented by xiaohouzi1124 at 2006-09-18 21:43
欣赏tubomim老师的好照片。还有红豆呢
Commented by tianshu at 2006-09-18 22:29
梦妮晚上也不得不在这里蹦蹦跳跳的,真是辛苦。

Commented by enen-fu at 2006-09-18 22:58
我回来了!看来你现在已经完全熟练地使用了这个编码了!哈哈,さすが蕾さん!还有说明的也很好啊,外加上漂亮的图片,不过以后不用总把我说上,怪不好意思的,,,毕竟学会了就是你的东西了~^_^
Commented by tubomim at 2006-09-18 23:21
>中国語通訳の手帖さん:昨日私が一番失敗したのはこの横文字によってたじろいだことでした。迷路に入ったと同じ、あっちこっちクリック、(金額のが出たらノータッチ)、出口が必ずあるからと信じて最後に何とか抜けました。まず左上のほうから登録。
Commented by tubomim at 2006-09-18 23:46
>xiaohouzi1124:这可是北国的红豆,在中国红豆是相思豆,对吧?
Commented by tubomim at 2006-09-19 00:16
>tianshu:放心吧,小梦妮早就和她妈妈睡觉了,是她在我们的美好回忆中蹦蹦跳跳呢。
Commented by tubomim at 2006-09-19 00:25
>enen-fu:老师检查认为还可以,那我太高兴了。教自己本事的人即使不挂在嘴上,大概也会永远挂在心里。你不是也提到你的作文老师吗?一样的道理,因为受益终生。
Commented by tangcheng_hao121 at 2006-09-19 00:28
晚上好。好象秋天的照片!我照相培训班毕业时候,我想试着它们转吧。
秋らしい写真ですね。私も写真教室が終わるまでの写真を貯めて、試してみたいです。。
Commented by azu-sh at 2006-09-19 08:19
我会告诉她的。
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-09-19 08:27 x
下のほうの風景写真はほとんど初公開のものですね。素敵な四季の移ろいにうっとりしました。目の保養に何回も何回も覗いています。
Commented by small-small-world at 2006-09-19 10:29
こんにちは。楽しそうな写真が楽しい仕掛けでいっそう楽しそう!!
すごい技ですね。私もやってみたいけど出来るかしら??
Commented at 2006-09-19 11:24
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2006-09-19 12:39
> tangcheng_hao121:找到几张以前拍照的秋天景色在这里作演示用,期待你的照片早日转起来。
Commented by tubomim at 2006-09-19 12:46
>azu-sh:谢谢你!可能你一下都认不出来她了,长大了,但是一笑还是这个可爱的样子。
如果见到她,告诉她这次的照片以后我去上海时再给她送去。
Commented by tubomim at 2006-09-19 12:57
>中国語通訳の手帖さん:これは2年前の10~11月札幌に行ったときに撮った写真です。これから北海道へ旅行にいらっしゃる方にとっては参考になるかもと思って載せました。
目の保養にも効果があるのですか、タイトルを変わって「xxx保養所」にしましょうか。
その中の「コスモス」は前回小象日記を載せたら、日記に書いたフラワーランドから送ってくださった写真です。

Commented by cr80b1 at 2006-09-19 13:00
猫先生と虎の物語・・・ファイルを整理して表示されるhtmlをコピペ。ブログ投稿時のプレビューで見れることろまでたどり着きましたが。投稿するとセキュリティの部分で撥ねられてしまいます。設定を変更しても変わらないので・・・。もう少し研究します。
Commented by tubomim at 2006-09-19 13:01
>small-small-worldさん:私もできたのだから、small-small-worldさんも絶対できます!そちらのすばらしい素材を使ったらすばらしい作品ができますよ。
Commented by tubomim at 2006-09-19 13:05
> tianshuさん:また新しい挑戦ですね、これからの写真を楽しみにしております。
Commented by tubomim at 2006-09-19 13:15
>cr80b1さん:これ、これだよ!私もこれで数時間も費やしたのよ。猫はすべて虎に教えましたが、最後に一つだけ教えなかったのが木を上ることです。これを教えたら、自分の逃げる場がなくなり、食べられるかも。でも私は怖くありません、cr80b1さんが優しいから。今から教えに行きますから、大きなバイクで迎えに来てね、乗ったことがないから
Commented by cr80b1 at 2006-09-19 14:25
おかげさまで成功!鍵を頂きましたので大事に保管しておきます??
 これを機に写真の整理もしてみます!ありがとうございました。
Commented by enen-fu at 2006-09-19 15:47
さっきcr80b1さんのブログを拝見いたしました。本当にすごかったよ。でも猫と虎の話初めて聞いたけん、なかなか面白い話だなと思う、中国の「防人之心不可無」というコトワザと意味が近いかなー
Commented by tubomim at 2006-09-19 17:48
> cr80b1さん:ご朗報ありがとうございました!最後のわざですぐ木に上ったでしょう、渡した鍵を大事に保管し、いろいろ活かしてくださいね。
Commented by tubomim at 2006-09-19 18:00
>enen-fuさん:昔「猫と虎の話」はよく聞きましたよ。「留一手」の意味ですね。これをきっかけでこの言葉も皆さんに紹介しようかなと思いました。私もなかなか上れなくてチャレンジしてみましたが、最後に自分が作ったものとenen-fuさんが作ったものをよく比べるとあの「尻尾」が出てきたのです。
Commented by chococo at 2006-09-19 20:56 x
…なんなんですかこのクルクル回る立方体の写真立ては!びっくり!クルクルされてる梦妮ちゃんが嬉しそうですね。三連休で写真をいじろうと思ったのに、体調をくずしてしまってすっかりダウンしてしまいました。。。なんか最近ほんとに上海に行きたいです。私も梦妮ちゃんに会えるといいな(^^)
Commented by ほんおじ at 2006-09-19 20:59 x
数日お邪魔しなかったら、凄いことになっていました。(拍手)夢妮ちゃんちょっとお姉ちゃんになりました。この画像を見せたらびっくりするでしょうね。
Commented by cr80b1 at 2006-09-19 21:08
猫と虎の話・・・それ以外でも中国人なら誰でも知っているような、お話、昔話など、是非教えてくださいね。日本で言うと、むかーし昔、有る山奥の村に、おじいさんと、おばあさんが住んでおった・・みたいな調子で始まるお話。中国でもこんな”決まり文句?”あります?
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-09-19 21:42 x
また保養所に上がりました。つぼみさんの写真の色調は何回見てもいいですね。中の山の静かな佇まいは特にお気に入りです。
Commented by china-doragon at 2006-09-19 22:07
哇~很有意思,有时间我也事事^0^
Commented by tubomim at 2006-09-19 22:12
>chococoさん:このぐるぐるはいかが?真央ちゃんにも負けないでしょう、寒くなってきましたので、お体に気をつけてね、上海にいらっしゃたら新鮮な果物でご馳走しますわ、私、梦妮は果物やの看板娘だから。
Commented by tubomim at 2006-09-19 22:17
> ほんおじ さん:そちらでボディーシャンプの客回りで大変お忙しいのようですが、こちらも梦妮回しで大変ですよ。彼女もグルグルしているうちに成長したでしょう。
Commented by tubomim at 2006-09-19 22:24
> cr80b1さん:「むかーし昔、有る山奥の村に」に似ているような中国の物語が6月に投稿した「子供に話す昔物語」に少し触れました。時間があれば2~3件を書けばよかったね、確かにそのときもリクエストがありました。
Commented by tubomim at 2006-09-19 22:41
>中国語通訳の手帖さん:保養所に一日何回足を運んでいただいたのでしょうか、ありがとうございます。居心地がよければ一緒に静かの山の中にいきましょう。
Commented by tubomim at 2006-09-19 22:43
>china-doragon:你可以让你的宝宝转一下。
Commented by yishu at 2006-09-19 22:50
これはおもしろいですね!
僕も使わせていただきました!
Commented by tubomim at 2006-09-19 23:22
>yishuさん:始めまして!それなら覗きに参ります。
Commented by enen-fu at 2006-09-19 23:53
結構人気があるよね!ちょっと分かんないんだけど、あの「尻尾」とは何ですか?
Commented by tubomim at 2006-09-19 23:55
> enen-fuさん:最后需要处理的那点儿。
Commented by enen-fu at 2006-09-19 23:58
ははっ!ナイスタイミング~返事するのは早いね、分かりました。ありがとうでした!
Commented at 2006-09-19 23:58
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by yishu at 2006-09-20 00:03
エキサイトのブログにはこのflash貼り付けられるけど、MSNのスペースには貼り付けられないです。。もうちょっとがんばってみます。。
Commented by small-small-world at 2006-09-20 00:12
tubominさん、私もやっとうまくいきましたよ。
色々応用して使ってみますね。
Commented by tubomim at 2006-09-20 07:27
>enen-fu:おかげさまで、賑やかになりましたね、そちらもやはり最後の「尻尾」をなんとか処理したのでしょうか、ほかのいいわざがあればまた教えてくださいね。
Commented by tubomim at 2006-09-20 07:32
>tangcheng_hao121さん:よくお分かりになったよね。
「慢慢来」が書いた「摸索中的各位」というのはまさにこのように廻すのにまだ最後まで辿り着かず、途中でがんばっている人のこと。
もしかしたらtangcheng_hao121さんもこの中の一人?

Commented by tubomim at 2006-09-20 07:35
> yishuさん:拝見させていただきました、お見事!絵を描いてくれたお友達と一緒に検討すれば「MSNのスペースには貼り付」の問題はすぐかいけつできるでしょう。解決されたら、逆にぜひ教えていただきますよ。
Commented by tubomim at 2006-09-20 07:55
>small-small-worldさん:おめでとうございます!さっそく見学に参ります。「出来上がり!」が続々きますね。また何か面白いのがあれば紹介してね。
Commented at 2006-09-20 09:22
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by enen-fu at 2006-09-20 17:30
To cr80b1 さん:从前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚在给小和尚讲故事,老和尚说:从前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚在给小和尚将故事,老和尚说:从前有座山.......boundless.............
Commented by tubomim at 2006-09-20 17:37
>enen-fu:可能来听这个故事的不只cr80b1 さん一个人吧。看到这个故事又回到从前了。
Commented by enen-fu at 2006-09-20 17:45
哈哈哈哈!听说还有个有趣的中文检测题:小张和小李在讨论小王,就在这时小王进来了,小张对小李说:说曹操,曹操就到了啊!问题:谁进来了?A小张;B小王;C小李;D曹操.据说一半以上的人回答"曹操"哈哈哈哈!!!
Commented by tubomim at 2006-09-20 17:54
> enen-fu:哈哈~我也差点说曹操呢。你看上面小象的那个「浑身发起,火爆鸡丁」多有意思。还有,小时候人家问:「你家就你一个呀?」「我是单立人儿。」可能是想说「独生子」来着。
Commented by tubomim at 2006-09-20 17:56
>li_japan:可惜没体会到现场的感受,事后有些遗憾。
Commented by enen-fu at 2006-09-20 18:02
小象没说自己单身就不错了.哈哈.
Commented by tubomim at 2006-09-20 18:14
> enen-fu:はは~人家问:「你在北京有什么亲人呀?」小象很不好意思地说:「我还小,哪能有亲人呀?」错把「亲人」当「情人」了。
Commented by enen-fu at 2006-09-20 18:18
不过你没发现日本的小孩子很多都很早熟.朋友的妹妹也上小学,可是都有过好几个喜欢的人了......这点要看紧点小象.哈哈!他想象力还挺丰富,哈哈哈哈!超可爱.
Commented by tubomim at 2006-09-20 18:27
> enen-fu:好羡慕呀,你是不是也恨不得在日本重新上回小学呢?小东西自己讲:「从性格上,体格上都只能被人家挑选」,当妈的不解地问:「为什么?」答曰:「心太软,体太胖呗。」。笑人不笑人?
Commented by enen-fu at 2006-09-20 18:31
是啊!有这么一个可爱的儿子真幸福!不过我在这里上过一年高中,感觉这里的学生生活也没当初想象的那么美好,但是老师们都很开明,不会去阻止早恋,还会撮合那些小情侣.这点还真有点意思.
Commented by tubomim at 2006-09-20 19:00
> enen-fu:高中老师没邦助你撮合撮合?我们那会别提了,我写过一个「初恋」一定把你笑死。
Commented by enen-fu at 2006-09-20 19:02
哪里哪里???在这个博客上吗?那文章还在吗?想看看!哈哈!他们所谓的撮合就是瞎起哄,然后他们自己看着脸红的学生大笑,其实就是自私地给自己找"乐趣".真无奈了!
Commented by tubomim at 2006-09-20 19:06
> enen-fu:刚把「初恋」编到「北京」里去了。 2月写的。
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-09-20 20:02 x
「我是单立人儿」、「我还小,哪能有亲人呀?」「心太软,体太胖呗」。・・・ははは、笑得我前仰后合、差一点就座立不安啦!噢、不対、是上気不接下気。つぼみ大姐、您還不快編一本小象語録,我保証当紅宝書,天天読、月々読、年々読。
Commented by tubomim at 2006-09-20 20:20
>中国語通訳の手帖:让说相声的WHY发现了素材,那我有空儿就写个一段儿,由您来抖出去。
Commented by why at 2006-09-20 20:34 x
ところで、上の写真ボックスの裏ワザ、今日15分ほど試してみましたが、早くも挫折して、諦めモード。アップロードの方法さえ分かりませんでした。今度講義してくださいね。お願いします。
Commented by tubomim at 2006-09-20 20:40
>why:1,注册相册,2,上载照片完成了吗?15分であきらめるのは速すぎ!
Commented by why at 2006-09-20 20:49 x
登録はしたけれど、その先は出来ませんでした。
Commented by tubomim at 2006-09-20 20:52
>WHYさん:「参照」をクリック
Commented by *りっしゅ* at 2006-09-20 23:08 x
すごーい!!どうやるのか、方法聞きたくないくらい難しそうですね。
つぼみさんはアグレッシブで、見習いたいです(・∀・)
Commented at 2006-09-20 23:35
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2006-09-21 00:41
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2006-09-21 08:24
>*りっしゅ*さん:それほど難しくないですよ、とりあえずこの鍵を持って入ってみようという意欲が必要、すでに6人目のご朗報が入ってきましたよ。
Commented by tubomim at 2006-09-21 08:30
>wataさん:おめでとうございます!やはりこの最後の技がネックですよね、この「猫先生の最後の技の受領」によりみんなの進捗状況が把握できます。(もちろんプロ級には通用しませんが。。)
Commented by tubomim at 2006-09-25 18:51
>しろらいほう美術館さん:お忙しい中、またそっくりさんを描いていただき、本当にありがとうございました。とても光栄です。
ところでこの子は野菜ではなく果物やさんの看板娘です(笑)。
Commented at 2007-04-05 22:38
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2007-04-12 19:36
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。