人気ブログランキング | 話題のタグを見る
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ

by tubomim
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2020年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
中国へのお土産(带到中国的礼物)
 今中国にはなんでもありますので、中国へのお土産に悩んでいる人は多分私だけではないでしょう。いつも同行している中国の訪日団の皆さんも帰国する前にお土産を買う場合には中身より、まず商品を裏返し、MADE IN どこかを確認しないといけません。
  中国现在什么都有了,往中国带礼物时发愁的大概不止我一个人吧。我经常陪同的中国访日代表团的各位回国前买礼物时,常常也是与其内容先要翻过来确认一下是MADE IN 哪里。
  中國現在什麼都有了,往中國帶禮物時發愁的大概不止我一個人吧。我經常陪同的中國訪日代表團的各位回國前買禮物時,常常也是與其內容先要翻過來確認一下是MADE IN 哪裏。
 
中国へのお土産(带到中国的礼物)_f0056261_23284663.jpg

 今年の初めごろに私は日本のお箸とお箸のケースを中国にお土産として持って行ったら意外に好評でした。日本の特徴もあるし、ちゃんと日本製と書いてあります。中国の人は外食する機会がとても多いので、割り箸よりこの持参のお箸は衛生の面も環境保全の面もずっといいです。ここまで述べてすでに一石何鳥?
  今年年初我作为回中国时的礼物带去了日本的筷子及筷子盒,没想到很受欢迎。既有日本的特点,又写明是日本产。中国人在外面用餐的机会特别多,与一次性筷子相比既卫生又环保。讲到这里,已经是一举几得了?
  今年年初我作為回中國時的禮物帶去了日本的筷子及筷子盒,沒想到很受歡迎。既有日本的特點,又寫明是日本產。中國人在外面用餐的機會特別多,與一次性筷子相比既衛生又環保。講到這裡,已經是一舉幾得了?
  
 その後私は自分の家族や友人、中国にいる日本人、来日した中国人にいっぱい贈りました。後で気が付いたのですが、実は一部100円ショップにもあります。私が留意していることは日本製、Lサイズ、日本の模様。
 お土産として軽いかもしれませんが、気持ちは重い。金額も小さいですが、意味は大きい。
  此后我给家人与朋友、在中国的日本人、来日本的中国人送了很多。后来我发现其实有一部分100日圆店里也有卖的。我挑选时注意:日本产、大号、日本的图案。
  礼轻心意重,钱小意义大。

  此後我給家人與朋友、在中國的日本人、來日本的中國人送了很多。後來我發現其實有一部分100日圓店裏也有賣的。我挑選時注意:日本產、大號、日本的圖案。
  禮輕心意重,錢小意義大。

中国へのお土産(带到中国的礼物)_f0056261_2243497.jpg

by tubomim | 2006-08-06 21:59 | 2006年 | Comments(53)
Commented by xiaohouzi1124 at 2006-08-06 23:08
哈哈,又坐沙发了。欣赏。
Commented by tubomim at 2006-08-06 23:14
>xiaohouzi1124:你真快!刚翻译完,你就来了。
Commented by xiaohouzi1124 at 2006-08-06 23:29
第一张图才见到.比你编辑得还快.嘻嘻.
Commented by moko at 2006-08-07 00:51 x
箸・・・私は割り箸が苦手なのでマイ箸を持参してみようかなと、昨日話をしたところでした。箸展に行ってきたんですよ。詳しいことは、8月5日付けのブログを見ていただければわかると思います。(実はφ(・_・”)メモメモに入れてるだけで、昨日今日と疲れてしまって書いてないんですo(TヘTo) クゥ 
私も数年前の大阪旅行のときのお土産にお箸を買いました。皆喜んでくれましたよ。(私がお菓子をあまり食べないので戴いても嬉しくないから・・・(笑)
遅くなりました・・・やはりブログ更新は出来ないわo( _ _ )o ショボーン
明日 一気に書くことになりそうです
あちらさんも(・_・ )ノこちらさんも(・ ・)そちらさんも( ・_・)ノおやすみなさい♪
Commented by wata1150 at 2006-08-07 00:59
tubomimさん うんうん 箸は良いかもね。私は中国でも日本でも自分の箸を使っています。握りの部分の太い物で、塗り箸ではなく、黒檀や紫檀などの硬い木を削って仕上げた物が好みです。細い箸は結構見かけますが、太い箸は探すのに苦労しますね。我が家の妻や子供たちは割り箸で苦にはならないようですが。
Commented by azu-sh at 2006-08-07 01:13
うちも中国人の大家さんに日本の箸をプレゼントしました♪「いつもお世話になってます」と言って。喜ばれましたよ。最近、上海の女の子の間ではきれいな柄の箸を髪に挿して「かんざし」として使うのが流行っています。今日も様々な和柄の箸が一対ではなく一本だけで売られているのを見ました。若い発想ならではの使い方ですね。桜とか浮世絵とか、少々渋い柄でも人気があるみたいですよ。
Commented by tangcheng_hao121 at 2006-08-07 01:55
お箸ですか。同じお箸の文化でも違うのですね。お箸は小さいしいいかもしれないですね。私はどこかに行くとスターバックスの都市シリーズのタンブラーをお土産にしてます。
Commented by *りっしゅ* at 2006-08-07 02:31 x
先日は、小象氏の来訪を受け、大変嬉しかったです♪
わたしも中国や台湾に行く時、あちらの友達に何を持っていこうか、
とっても考えてしまいます。
お箸、ナイスアイデアですね(・∀・)♪
Commented by tubomim at 2006-08-07 11:54
>mokoさん:えっ?!もしかしたら以心伝心(笑)。今ちょうど中国から日本への割り箸輸出が全面禁止になったばかりなので、たぶん日本にいる私たちもこれからみんなマイ箸を持参しないといけない時代になるかもね。
Commented by tubomim at 2006-08-07 12:01
>wataさん:本当にmokoさんと仲のよい友達ですね。コメントを見てください、いつもお二人はおそろいで遊びに来ていますよ。
wataさんのお好みのお箸は高いでしょう、このようなお箸が大きいなおててと相性がいいみたいですよ。間違っていないでしょうね。
Commented by moko at 2006-08-07 13:59 x
tubomimさん>わかっちゃいました?じつは・・・TADAさんとはただならぬ関係で・・・
なわけないわね。ヾ(@^▽^@)ノわはは
TADAさんが、tubomimさんがTADAさんのブログにいらした頃から、tubomimさんって素敵な女性がいますよと、こちらを誘ってくださっていたんです。 ですが、賑やかな私でもすごく人見知りで・・・どうしてもお邪魔できなかったんです(#^.^#) エヘッ
思い切ってお邪魔して良かったなと、TADAさんとtubomimさんに感謝してます。
いつも揃ってお邪魔していましたか?(* ̄∀ ̄*)きゃ~♪照れるなぁ~
Commented by xandra at 2006-08-07 18:28
平安時代中期の十二単の美人の画(Tシャツ、手紙セット
、ハンカチ)
Commented by 村長 at 2006-08-07 20:02 x
おみやげ探しって楽しいけど大変ですよねー。特に相手に
使ってもらうとなると。私はごくシンプルな無垢の黒檀箸、
しかも先端が極細のが好みですが、中国料理は先が太いほ
うが使いやすいので、和食と中華で箸を使い分けてます。
写真を見ていて思ったのですが、中国では、華やかな色柄
の塗り箸が受けるんでしょうか。確かに、黒い箸よりもパ
ッと見縁起がよさそうです。 
Commented by cr80b1 at 2006-08-07 20:23 x
先日、昼の”おも○っきりテ○ビ”で箸の専門店を紹介していました。色んな箸があるものだと感心していたところです。太さ、長さ、そして用途も色々。納豆用の箸・・なんてのもありました。混ぜやすい、そしてそのままご飯をかきこむのにも最適だそうです。まあ、中国土産には納豆用は・・・。私はお子様用に、きれいな折り紙を数組持っていっています。そして意外と喜んでもらえるのが(土産ではありませんが)当地を紹介したパンフレット。最近は中国語で書かれたものなんかもあり、写真もとってもきれいです。。県庁や市役所で配布されています。まあ、私の住んでいるのが地方都市で少なからずの中国人が聞いたことも無い県名だからかもしれませんが。
Commented by at 2006-08-07 21:04 x
晩上好、初次見面、チン多グァン照、我叫歌、我シー日本人、我在日本、我学生、我想去中国、
Commented by tubomim at 2006-08-07 22:36
>azu-shさん:上海ファミリーの皆様も日本のお箸を喜んで使ってくれていますね。azuさんのおかげで、上海ファミリーの皆様も日本のことに興味をもつようになったでしょう。
今度短い和柄のお箸を「かんざし」として持って行きましょう、さすがおしゃれな上海ですね。
Commented by tubomim at 2006-08-07 22:38
>歌さん:漢字と片仮名で工夫されたコメントがよくわかりましたよ。ありがとうございました。
Commented by twister203 at 2006-08-07 22:39
晩上好! 実用的で「日本のお箸」って話題にもなりそうでGood ideaですね。
Commented by tubomim at 2006-08-07 22:43
>tangcheng_hao121さん:スターバックスの都市シリーズのタンブラーですか、いいお土産ですね。中国の人にも喜んでもらえると思いますよ。
Commented by tubomim at 2006-08-07 22:44
>twister203さん:次回中国にいらっしゃるときにお土産としてお箸はいかがでしょう。また帰国される際に中国のお箸を持って帰って。。。。。
Commented by enen-fu at 2006-08-07 22:46
谢谢你.......你要带小象去看花火?他还没看过么?不过那一天一定要紧紧抓住他别放手.这一走丢了可就难办了......照片上是我哈,穿粉色衣服的是我.旁边的是我朋友.就是留言说自己像村姑的那姑娘,^_^
Commented by enen-fu at 2006-08-07 22:48
现在我住的地方也是异常安静了.不过想方设法不要让自己闲下来就感觉不倒寂寞了吧......其实我觉得有个自己的孩子是最幸福的事情了,我努力着,希望有一天也能有个属于自己的家.
Commented by zhuangyuan at 2006-08-07 23:51
私は中国からののお土産に黒檀の箸を買ってきました。
毎日使って重宝してます。
またブログで中文書いたのでお時間あるときにお寄りください。
Commented by tianshu at 2006-08-08 01:42
こんばんは!
   azu-shさんのお話しによりますと、今度上海の女の子に子供用のお箸をプレゼントにしたら喜ばれるかもしれませんね。
  そのうちazu-shさんの領地にもお邪魔したいと思っています。宜しくお願いします。
  
  (私のブログにまた写真を載せました。時間が出来たら遊びに来てくださいね。)
Commented by tengtian60 at 2006-08-08 05:31
ご無沙汰していました。
お箸のお土産!とってもいいですね。。
下の写真の箸は、100円ショップのものですか?
とても、100円には見えないですね!^^

ワタシのブログで「立佞武多」(たちねぶた)をUPしました。
高さが20メートル以上も有る大きな山車が繰り出すお祭りを見てきましたので
お時間が有る時にご覧になってくださいね。。8/6にUPしてます。
青森県の五所川原と言うところのお祭りなんです。^^
Commented by Beijinglotus at 2006-08-08 14:13 x
箸のお土産、正直言って目から鱗でした~(笑)。
私はいつも和柄の小物やハンカチだったので、次回は箸でいきますね!
軽いし、毎日使えてもらえそう♪やっぱり赤が喜ばれそうですよね☆
Commented by manmanlai at 2006-08-08 16:26 x
>tubomim:实在是好主意!你为好多人解了难题.我要礼宾司的人,一定会考虑你的意见;我要是小业主,一定要开一个筷子车间;在侯机厅,设专柜....民以食为天.
Commented by Shira at 2006-08-08 22:26 x
こんにちは。

今回の日本語は特に自然でびっくりです。感心のしどおし。

日本の家庭では「自分の箸」というのが決まっているのですが、中国ではそうではないのですね。太さ・長さも立派で、初めて使ったときにはけっこう苦労しました。

先日は朝鮮・韓国料理店で金属の箸にびっくり。それも断面が長方形(平たい)なのです。一回目はついにうまく使えませんでした。次回はなんとかなるでしょうか。

Commented by hou at 2006-08-08 22:34 x
有没有长一些的筷子,下面条用,很方便,不容易烫到手.
Commented by k6k6-hoyo4 at 2006-08-08 23:18
この記事を見て、自分の箸を買い換えたくなってきました。(笑)

そうそう、割り箸の話。中国からの輸出が禁止って、もう完全禁止になってしまったのですか?今後規制がかかる、という話までは聞いたことがありましたが。
割り箸は確かに環境破壊だけど、急に禁止されると大変だなぁ。
Commented by tubomim at 2006-08-09 00:00
>HOU:您好!
1,给您的回言在2001年「向日葵」的留言处,因为您当时的留言在那里。大家百忙之中来到这里,用心读后并留下感人的话语,我一般都会在留言下面写回言的,只是因为忙,可能会晚几天,望谅解!
2,您说的这种长筷子有,还是咱们中国生产的呢。真想网上送过去。
Commented by tianshu at 2006-08-09 00:12
割り箸--
  我早就盼望着早一点禁止进口出口。人类太奢侈了!以后大家都自己带筷子出门最好。
 把地球上美丽的树木或竹林砍掉,然后把它们消费,变成垃圾后再还给地球--人类就是这样的一种动物。
Commented by Hou at 2006-08-09 11:45 x
呵呵.我知道怎么查看留言了.谢谢!
Commented by li_japan at 2006-08-09 13:55
好主意。已经习惯了日本的尖筷子,现在用中国的柱型筷子夹不住小东西。好象以前没有这个问题。李@东京(例の会議が延期された。)
Commented by 中国語通訳の手帖 at 2006-08-10 12:39 x
マイ箸の普及を推し進めましょう。鎌倉駅前商店街の中にお箸の専門店があります。路地の奥にある目立たない小さなお店ですが、とても風情があって素敵なお店ですよ。今度お時間のある時にぜひ立ち寄ってみてくださいね。
Commented by tubomim at 2006-08-10 21:24
>李さん:慣れですね、包丁も同じです、軽い日本の包丁に慣れたら、実家に戻って、中華包丁を使うと重く感じますね。
ちょうど会議中かなと思いましたが。。
Commented by tubomim at 2006-08-10 21:30
>k6k6-hoyo4さん:本当に禁止されたみたいですよ。中国国内でもこれから禁止の方向へ。。と聞いています。日本製の割り箸もあるのですが、コストが高いでしょう、やはりマイ箸はいいかもね。
私も今マイ箸を持って歩いていますが、ただし、皆さんと一緒の場合は自分だけだとやはり恥ずかしいですね。

Commented by richmondky at 2006-08-12 00:17
僕もお土産を選ぶときには何処で作られたものかを確かめます。中国で買うものでも、ThailandとかVietnamとかありますから。
最近、自分用の箸を持って来ればよかったと思います。
Commented by tubomim at 2006-08-18 23:27
>*りっしゅ*さん:安いし、軽いので、人数分が多いときでも大丈夫。
Commented by tubomim at 2006-08-18 23:46
>moko さん:wataさんのおかげでmokoさんと知り合い、元気なパワーをいっぱいいただき、本当に感謝いたします。
Commented by tubomim at 2006-08-18 23:58
>xandra さん:始めまして!確かに「平安時代中期の十二単の美人の画(Tシャツ、手紙セット、ハンカチ)」もいいアイディアですね。
Commented by tubomim at 2006-08-19 00:03
>村長さん:先日中国の人に聞かれました:「なぜ日本のお箸の先がほそいでしょうか」ご存知でしょうか。
Commented by tubomim at 2006-08-20 00:03
>cr80bさん:折り紙と中国語の観光パンフレットがいいですね、参考になります。ありがとうございます!
Commented by tubomim at 2006-08-20 00:41
>enen-fu:你的博客一直在看烟火、都看了2周了、你是不是也回去了?
Commented by tubomim at 2006-08-20 00:43
>zhuangyuan:你从中国买筷子回来,我从日本买筷子回去,真成了友好交流了。
Commented by tubomim at 2006-08-20 01:03
>tengtian60さん:そうです、下のお箸は最近100円ショップで買ったばかりのお箸です。けっこうきれいでしょう。
ケース100円+お箸100円=200円。
Commented by tubomim at 2006-08-20 01:34
>Beijinglotus さん:お箸は軽いので、持ちやすいし、渡りやすい利点もありますよ。
Commented by tubomim at 2006-08-21 23:57
>manmanlai:我这次在王府井百货大楼旁边看到一家中国的筷子店,也很有特色。
Commented by tubomim at 2006-08-22 00:02
>Shira :非常感谢您一直帮助我检查,修改日语,日语自然了一点也应该是你的功劳。
我也不太会用韩国的扁平筷子,不知道为什么是扁平的。还有人问我「日本的筷子为什么是尖的?」您知道吗?
Commented by tubomim at 2006-08-22 00:11
>richmondkyさん:そうですね、私もオーストラリアのお土産として中国製のものをもらったことがあります。上海の滞在はどれぐらいでしょう、持参のお箸を持っているほうがいいですよ、新聞の記事によると不衛生の割り箸が多いようです。
Commented by tubomim at 2006-08-22 00:15
>whyさん:素敵なお箸の店をご紹介いただき、ありがとうございました。お箸の情報交流の場になりましたね。
Commented by 村長 at 2006-08-22 09:25 x
日本の箸の先が細い理由ですが、焼き魚や煮魚を
開いたり小骨を取るのに便利なように、という説
明を聞いたことがあります。
Commented by tubomim at 2008-10-27 22:11
>村長さん:日本のお箸は中国のと違い先がほしいからよく中国の人に聞かれます「日本のお箸の先がなぜ細いの?」と。確かによく魚を食べますね。