日中博友会 総務省統計 新浪保存版 《一博一品(2009)》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《一博一品》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《東瀛手記》(中文短篇) お問合せ・ご購入:コメント欄 《東瀛歳月》(中文短篇) お問合せ・ご購入:中文導報 記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
ブロ友(博友)(145)
環境(124) 健康と運動(82) 日本列島(77) 北京(76) 小象書庫(72) 両親(55) 親子(中学校)(55) 風習(53) 仕事(46) 休脳日(41) イギリス(38) 我が家、庭、周辺(38) 親子(小学校)(34) 上海(29) 秘密基地(27) 中国各地(23) マレーシア(马来西亚)(23) 夫婦(19) 親子(高校)(18) ブロ友(博友)(18) 昔の思い出(18) 知人友人(16) 電車(16) ブルネイ(文莱)(16) 東京(15) 親子(保育園)(14) 北海道(14) 神戸(13) 親子(大学)(11) 韶関(11) 迷子の猫(10) 福岡(9) 留学(9) 定年(7) 親子(中学校)(4) 生活(3) マイ・オークション(3) 大人の塗り絵(3) ブロ友(博友)(2) 以前の記事
2020年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2017年 01月 2016年 09月 2016年 03月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 05月 2004年 06月 2003年 08月 2003年 07月 2002年 10月 2002年 05月 2002年 04月 2001年 12月 2001年 11月 2001年 10月 2001年 08月 カテゴリ
全体 1997年 1998年 1999年 2000年 2001年 2002年 2003年 2004年 2005年 2006年 2007年 2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2019年 2020年 その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
珊珊
2012年 10月 26日
珊珊さんは北京の我が家の向かいにあるエステサロンの一人の若い美容師である。私は毎回北京に帰るたびにそこに行って自己満足のためのエステを受けに行く。20数年前、私はこの店で優待を受けられるメンバーズカードを買ったので、それ以来私はここにしか来なくなってしまった。結局どれほどの割引を受けたのか私もよくわからない、ただはっきりしているのは毎回カードから払われる金額が増えていること。どうせこのご時世、どんなモノの値段も上がる。水位が上がれば船も高くなるというものだ。
珊珊是北京我家对面美容院的一位年轻美容师。我每次回北京都会去那里臭美一下,因为20多年前我在这家店里购买了可以享受优惠的会员卡,从此就拴在了这里。到底享受了多少折扣我也弄不清,只是明白每次从卡上划出的金额是越来越多。反正,这年头什么都在涨价,水涨船也高嘛。 ここの美容師の多くは町に来てアルバイトをしている若い女の子たちで、それほど長い期間働く前にほかの人に代わる。でも、この女の子はどちらかと言えば長い間やっていて、だから私は彼女が「珊珊」という名前であることを知っているし、彼女は私を「姉さん」と呼ぶ。私たち二人も時にはおしゃべりをしている。 这里的美容师大都是进城来打工的小姑娘,做不了多久就换人了。而这位姑娘算是做的时间长的,所以我知道她叫 “ 珊珊 ”,她叫我 “ 姐 ”,我俩有时也聊聊天。 ある時、私は北京に戻ってまた彼女の店に行った。シャワーを浴びて横になり、ゆったり楽しもうとしたところ、珊珊は「姉さん、そのネックレス…」こう言われて私は初めて気が付いた。これは日本から北京に帰ってくる前にネットショッピングを覚えたばかりの夫が私に買ってくれたものだ。そこで珊珊に頼んで外すのを手伝ってもらい、珊珊は私にとりあえず彼女の白衣のポケットに入れておくと言った。夜、家に帰ると寝る前に突然ネックレスを忘れたことを気が付いた。慌てて店の中の珊珊に電話をかけた。珊珊は「しまった、さっき仕事が終わって白衣を洗ってしまいました。今探してくるのでちょっと待ってください。」大分待って電話の向こうの珊珊が帰ってきた。「…姉さん、あれは何のネックレスですか?いくらくらいですか?来月、お給料から弁償しましょうか?」「見つからないならいいよ、いくらもしないし、気にしなくていい。」電話を切った私はむしろあまり気にしていなかった。だが、隣で聞いていた家族はかえって気にした。私が海外ボケしているといい、ただでさえ毎回帰ってくるたび店にお金を送りに行って、今回もしかしたら女の子にまで騙されたんじゃないか。言葉の応酬を交わし、いろいろ言われた私はイライラして「私は珊珊を信じる!私は!珊珊が本当のことを言ったと信じる!私は自分がなくしたということにしてもいい、人に騙されたと疑いたくない。」大声で吠えてみんなの口を塞いだ。 有一次,我回北京又去她的店里。洗好躺下刚要享受,珊珊说 “ 姐,您的项链……” 我这才想起,这是从日本回北京前刚学会在网上购物的老公给我买的。于是请珊珊帮助摘下来,珊珊告诉我先放在她的白外衣口袋里了。晚上回到家睡觉前我突然想起项链忘了,赶紧给店里的珊珊打电话。珊珊说 “坏了,刚才下班我把白外衣给洗了,您等等我赶紧去找。” 等了半天电话那头珊珊回来了 “……姐,您那是个什么项链呀?多少钱呀?要不,我下月拿了工资赔您吧。” “找不到算了,没几个钱,不用在意。” 挂上电话的我倒是没太在意,可是在旁边听见的家里人却在意了。说我在国外呆傻了,不仅每次回来去店里送钱,这回没准还让小姑娘给骗了。你一句,我一句,让他们说得我心烦 ,“ 我信珊珊!我就信珊珊说的是真的!我宁愿权当自己丢了,也不愿猜疑让人骗了。” 大吼着堵上了他们的嘴。 私はおよそ毎年1、2回北京に帰る。帰ると必ず珊珊のところに行く。彼女は昔と変わらず熱心にサービスしてくれるし、ネックレスの話をすることは二度となかった。ところが、だいたい2、3年後のある日、私が店に入るなり珊珊は興奮して走ってきた。「姉さん、やっと帰ってきましたね。あなたのネックレスが見つかりました!」実は店の中の洗濯機が壊れて、人に頼んで解体修理をしたときに私のネックレスが見つかったのだ。私は珊珊が私に届けてくれたネックレスを見てみると、チェーンに二つ付いていたリングが擦れて一つしか残らず、チェーン自体も切れてしまったが、私はとても慰められた。心の中で思った。「珊珊、あなたが探し出したのはネックレスだけじゃなくて、もっと大事なのは信頼だよ。私が珊珊を信じたことはよかったと証明してくれた。」 我大概每年回北京1~2次,回去必去珊珊那里,她依旧热情服务,再也没提过那项链的事。可是大约2~3年后的一天,我一进店,珊珊就兴奋地跑上来,“ 姐,您可回来了,您的项链找到了!” 原来店里的洗衣机坏了,请人拆开修理时居然发现了我的项链。我望着珊珊递给我的项链,尽管当初的两个环磨得剩下一个,链扣也断了,可是我特别欣慰。心想 “ 珊珊,你找回来的不止是项链,更重要的是信任呀,证明了我相信珊珊是对的。” これ以降、私は相変わらず北京に戻るたびにそこに珊珊を訪ねに行く。しかし、ある時、中に入るとちょうど一人の若い女性が珊珊と一緒に大小の荷物を外に持って出ていくところに出くわした。「姉さん、帰ってきたんですか!?でも今日はやってあげることはできないです。」実は、珊珊のお姉さんが実家に帰る彼女を迎えに来たのだ。珊珊は故郷で、自らエステサロンを開店するという。珊珊姉妹二人が大小の荷物を持って去っていく後姿を見て、私は結構感慨深かった。なぜなら、私は常々一つの道だけに生きて死を迎えたくないと誓っているが、私は今に至るまで、転職をする度胸を持ったことはないのだ。 此后,我依旧回北京还去那里找珊珊。可是有一次刚进去正赶上一位年轻女子与珊珊提着大包小包往外走。 “ 姐,您回来了?!可是我今天不能再给您作了。” 原来,这是珊珊的姐姐来接她回老家,珊珊将在家乡自己开一家美容院。望着珊珊姐俩提着大包小包走去的背影,我感触挺深。因为我常常发誓不在一棵树上吊死,可是我至今还没敢跳过一次槽呢。 これはもう何年も前のことである。この着けられないネックレスを見る度にいつも捨ててしまおうと思うが、しかしこの信頼に関する美しい思い出を手放したくないとも思う。 这已经是好几年前的事了,每当看到这串不能戴的项链总想扔掉,可是又割舍不下这段关于信任的美好回忆。
by tubomim
| 2012-10-26 01:07
| 2012年
|
Comments(12)
Commented
at 2012-10-26 13:50
x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
by
andre_h_agassi
at 2012-10-26 23:07
x
こんばんは
私も大切な思い出の品物は棄ててしまうことが出来ません。 直訳するのが精一杯なので原文の持つ細かいニュアンスまでは汲み取れませんが、読み終えた後何かしら温かい、ホッとする気持ちが込み上げて来ました。 素敵なエッセイありがとうございました。
0
Commented
by
xdaiba
at 2012-10-27 07:46
x
看了开头我也一瞬产生和你的家人一样的想法,但是心存信任的话看这个世界的眼光就会不同,世界也会美好起来~
Commented
by
tubomim at 2012-10-27 08:35
>悄悄话:谢谢!的确,在没有诚信的环境下,大家都活得不愉快。近日有空,我们联系。
Commented
by
tubomim at 2012-10-27 08:39
>andre_h_agassi:コメントありがとうございます。実は先日引き出しを片付けする際に、これを見かけ、文章を書いたら 今度捨てられるだろうと思って、書いたら尚捨てられなくなりました。使えないけど私にとってはやはり大事なものですね。
Commented
by
tubomim at 2012-10-27 08:43
>xdaiba:是的,心存信任是非常美好的事情,对他人,对自己,像你说的“世界也会美好起来”
Commented
by
T.Fujimoto
at 2012-10-27 09:42
x
変な飾り気がないですが、なんか、こう心が温まる良い話です。
Commented
by
tubomim at 2012-10-27 13:38
>T.Fujimotoさん:いつもありがとうございます。このネックレスについてのことをそのまま記録しただけでしたが、でもいい思い出でした。
Commented
at 2012-10-30 17:01
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
by
tubomim at 2012-11-01 08:19
>鍵コメさん:前两个看过很值得一看,后两个我还没有看过,有机会也想去。
Commented
by
cr80b1 at 2012-11-01 08:26
すてきなお話でした。現在、政治的な影響で中国、そして中国人に何かとマイナスイメージを抱きがちな日本人。こんな時だからこそ私たちに出来ること・・・。こんな心温まるブログを書かれることも、その一つだと感じました。
Commented
by
tubomim at 2012-11-01 13:51
>cr80b1さん:コメントありがとうございます。このようないいことはなかなか忘れられません。cr80b1さんがブログでお書きになった「新婚旅行の思い出」もそうですね。
|