日中博友会 総務省統計 新浪保存版 《一博一品(2009)》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《一博一品》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《東瀛手記》(中文短篇) お問合せ・ご購入:コメント欄 《東瀛歳月》(中文短篇) お問合せ・ご購入:中文導報 記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
ブロ友(博友)(145)
環境(124) 健康と運動(82) 日本列島(77) 北京(76) 小象書庫(72) 両親(55) 親子(中学校)(55) 風習(53) 仕事(46) 休脳日(41) イギリス(38) 我が家、庭、周辺(38) 親子(小学校)(34) 上海(29) 秘密基地(27) 中国各地(23) マレーシア(马来西亚)(23) 夫婦(19) 親子(高校)(18) ブロ友(博友)(18) 昔の思い出(18) 知人友人(16) 電車(16) ブルネイ(文莱)(16) 東京(15) 親子(保育園)(14) 北海道(14) 神戸(13) 親子(大学)(11) 韶関(11) 迷子の猫(10) 福岡(9) 留学(9) 定年(7) 親子(中学校)(4) 生活(3) マイ・オークション(3) 大人の塗り絵(3) ブロ友(博友)(2) 以前の記事
2020年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2017年 01月 2016年 09月 2016年 03月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 05月 2004年 06月 2003年 08月 2003年 07月 2002年 10月 2002年 05月 2002年 04月 2001年 12月 2001年 11月 2001年 10月 2001年 08月 カテゴリ
全体 1997年 1998年 1999年 2000年 2001年 2002年 2003年 2004年 2005年 2006年 2007年 2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2019年 2020年 その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
花の命は短くて(好花不常开)
2006年 04月 08日
一週間後のあの川辺 参照:http://tubomim.exblog.jp/1555974/
「夜來 風雨の聲, 花 落つること 知りぬ 多少ぞ。」 一周后的那条河畔 「夜来風雨声 花落知多少」 一周後的那條河畔 「夜來風雨聲 花落知多少」
by tubomim
| 2006-04-08 21:18
| 2006年
|
Comments(32)
Commented
by
minamihorie at 2006-04-08 21:26
前回の写真もきれいですが
今日はどちらですか。漢詩もなかなか時節にあって 結構ですね
0
Commented
by
chaikon at 2006-04-08 21:33
あの有名な詩ですね。孟浩然の“春晓”学生時代に勉強しました。
春になるとなんとなく口から出てきます。(一応中国語が) 春眠不觉晓,处处闻啼鸟ですよね。 私が覚えている数少ない漢詩の一つです。(#^_^#)
Commented
by
tianshu at 2006-04-08 22:07
こんばんは!
桜が散ってしまった姿を見ていても、人々はそんなに感傷とは言えませんね。(それとも私だけ?) 不思議に思ったことがあります。 素敵な景色を見るゆとりができて、そして、写真に撮って 皆さんとともに喜びを感じること・・・・・・素敵なtubomimさんも 見えてきます。 花が咲き、花が散り、それこそ春なんですね。
写真、きれいに撮れてますね。
この時期、桜の花びらが目の前をはらはらと落ちていくのをよく見ます。 この唐詩には思い出があります。 香港に住んでいたとき、この唐詩を紙に書いて守衛(门岗)に見せたら、広東話で高らかに吟じてくれました。日本語にして読むのとはまったく違って、鮮やかな印象を残しました。
Commented
by
tianshu at 2006-04-08 22:38
tubomimさん
私の育児日記を見に行ってみてください。泣きたい気分(わ~)
Commented
by
xiaohouzi1024
at 2006-04-08 22:46
x
七日櫻花,名不虛傳.請問tubomimさん,日本也讀唐詩嗎?
Commented
by
tangcheng_hao121 at 2006-04-08 23:31
晚上好!!我明天到大阪城看去樱花
Commented
by
tubomim at 2006-04-08 23:59
>minamihorieさん:前回と同じで、家の近くの川辺です。ちょうど一週間の変化が見えますね。
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 00:29
>chaikonさん:さすが!自然に中国語で出来てたのですか!私も今日花見に行った時に自然に「花落知多少」ばかりでてきます、しかしその前は何でしょうと家に着く直前にやっと「夜来風雨声」が聞こえたのです。はは~日本人の漢詩学習は脱帽!
Commented
by
huang37 at 2006-04-09 00:30
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 00:37
>tianshuさん:ありがとう!実は今日2回ほど写真を撮りに行きました。一回目の写真をUPしたら、感傷というか、寂しいというか、どうも私が伝えたい気持ちとずれていますので、削除しました。午後また行って、日当たりのいい時間を選んで撮りました。
「満開」「満落」の感動を伝えたかったのです。
Commented
by
minamihorie at 2006-04-09 06:47
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 08:42
>shiraさん:はじめまして!広東語で漢詩を吟じてもらったのですか、私も一緒に聞きたいですね。昨日写真を撮るために二回ほど桜を見に行って、その後写真の選別や編集などをずっとしていたせいか、夜になって目を閉じても、ピンクの花びらがはらはらと目の前で落ちてくるのです。
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 08:50
>tianshuさん:昨日の夜、このコメント(通報)を見てさっそく消防車に乗って現場に行きましたよ。これからパソコンをやりながら、家事もされる場合にキチンタイマーをセットしたほうがいいかもね、ちなみに私もいつも使っています。
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 08:53
>tangchengさん:関西の桜は今年関東より少し遅れているので、今日はちょうど満開のかな、一緒に行けないで、写真を頼みますよ。
Commented
by
tubomim at 2006-04-09 09:06
>xiaohouzi1024:「七日樱花」有这个说法?说得太准了!谢谢你!日本人在学校就要学习唐诗,功夫很深。你慢慢看上面好几位日本朋友的留言里都提到了这首诗。比如第2个「chaicon」的留言写道:到了春天这首诗就会自然而然地从她的嘴里吟出,而且还是用中文。
Commented
by
真一
at 2006-04-09 13:54
x
次は見事に散る桜を秘かに期待していたら、期待通りに唐詩のおまけまでついて登場でした。tubomimさん、いつもありがとうございます。
漢詩の朗読についてですが、以前香港の方が、広東語の方が古代中国語の発音の名残を残しているので、吟じるときは広東語の方が韻の美しさを表現できると仰っていました。
Commented
by
twister203 at 2006-04-09 23:02
晩上好! 中国の人たちとお花見に行ってきました。非常高興!
Commented
by
richmondky at 2006-04-09 23:47
我喜欢樱花落的时候。看来下雪一样的。
Commented
by
wpz2007 at 2006-04-10 00:44
Commented
by
wata1150 at 2006-04-10 01:14
tubomimさん 上海にも櫻がありました。遅咲きの八重桜を見て来ましたよ。普通の櫻は、やはり、葉桜でしたが・・・。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 09:55
>huang37:你在台湾也能看到樱花吗?我们明年再在网上一起看樱花吧。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:12
>minamihorie:你去过北京吗?我在北京的时候就住在「西单」,离天安门很近。原来住的是胡同里的四合院,现在都改造成了商城,广场。已经找不到家了。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:23
>真一:你好!我可能感觉到有人在悄悄地期待着「天女散花」的照片,就跑去拍照了吧,哈哈~为了拍到满意的照片一天去拍了2次呢。
残念ながら私は広東語がわかりません。かつて通訳として広東の田舎に行った時に2重通訳を経験した恥ずかしい思い出があります。「広東語の韻の美しさ」が速く理解できるよう努力しなくちゃ。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:25
>twisterさん:いいですね!中国人のお友達と中国語でおしゃべりされたのでしょうか。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:28
>WPZ2007:你写的象诗一样美!
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:33
>wata1150さん:見つけたの?早速見に行きます。今だと八重桜の満開時期でしょうね。新宿御苑にも八重桜がありますが…
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 10:46
>richumondky:我去拍照时就怀疑是在拍雪景。
Commented
by
tubomim at 2006-04-10 23:11
>村長さん:こんばんは!そちらのブログを拝見にいきました、贅沢なお花見ですね。来年はぜひよろしく!村長さんのお手作りを持って…
Commented
by
twister203 at 2006-04-12 23:18
晩上好! 我MEN用中文、日文、英語談談。中国語はやはり四声がネックですね。
Commented
by
tubomim at 2006-04-13 00:11
>twister203さん:ちゃんぽんで交流されたのでしょうか、賑やかでしょうね。四声はやはり難しい、勉強されるほうは大変だと思います、だって教えるほうも大変だもん。妈、麻、马、骂繰り返しやっているうちに分からなくなりますね。
|