在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
4.アンティーク・マーケット(古玩市场)
情報によると、ロンドンのPortobello Markerは週末には1500以上のアンティーク・ディーラーたちが出店しているほどの世界最大規模のアンティーク・マーケット。私たちは一行全員がこれに興味を持ち、この日は週末ではなかったが一度見に行くことにした。
据了解,伦敦的Portobello Marker周末有1500多家古董商出摊,堪称世界最大规模的古玩市场。我们一行对此都极有兴趣,尽管当天不是周末,我们也决定前去看看。
f0056261_4475534.jpg
そこで、BIG BUSから地下鉄に乗り換え、Notting Hill Gate駅へ向かった。ロンドンの地下鉄は東京の後の方で開通した新しい地下鉄の路線と同様、地下の深いところを走っている。なので、エスカレーターも長~い。東京とは逆に、急ぐ人は左側、平気な人は右側。
于是,由BIG BUS倒换地铁,前往Notting Hill Gate车站。伦敦的地铁与东京后建的新地铁一样,行驶在地下的深处。所以滚梯也特别~的长。与东京不一样的是着急的人在左侧,不急不慌的站在右边。
f0056261_448755.jpg
地下鉄のことは英語で「サブウェイsubway」と覚えているが、ロンドンの地下鉄は「アンダーグラウンドunderground」と表示され、「チューブtube」という愛称でも呼ばれている。こう呼ばれるのは、トンネルが丸く、それに合わせて車体が丸く作られているから。しかし、気が付いたことが三つほどあった。1、駅名の表示は日本や中国と違い、当駅しか表示されず、前後の駅表示はなし。2、ホームの案内板は日本や中国のように「○○方面」という表現ではなく、Northbound(北行き)とか、Eastbound(東行き)といった方角で表現されている。3、車両の扉が開くと車両の床面とホームの間の段差は高いところもあれば、低いところもある。
记得地铁的英语叫“subway”,但伦敦的地铁写着“underground”还被亲切地称作“tube”。之所以这样称呼是因为隧道是圆形的,车体也随之造成圆形的了。但是我注意到三点,1,车站名的表示与中国及日本不同,只表示本站的站名,而没有前后站的显示。2,站台的行驶方向也不像中国及日本那样告诉开往“○○方向”,而是用“Northbound(向北)”或“Eastbound(向东)”来表示方向。3,车门一开,车厢地面与站台之间有高度差距,有时高,有时低。
f0056261_4482072.jpg
道路の両側には平日オープンのアンティークショップが並んでいる。ここで母のために精巧にできていた欧風な虫眼鏡を一つ購入。
道路两旁并联着平日开张的古玩店。我在这里给妈妈买了一个小巧的欧式放大镜。
f0056261_4483435.jpg
おしゃれな建物を楽しみながら前進。
一边欣赏着漂亮的房子,一边前行。
f0056261_4485099.jpg
カラフルな住宅。
颜色鲜艳的住宅。
f0056261_449311.jpg
ここより先は例の週末のPortobello Markerの場所。今日は週末じゃないのでここでバック。
从这里再往前走就是那个周末举行的Portobello Marker场地了。因为今天不是周末,于是就在这里返回了。

私たち一行は今回の旅中、ショッピングはデパートやお土産店よりもアンティークショップによく入った。食べ物、キーホルタ―など、意外と外国製のものが多い。せっかくイギリスにきたので、イギリスらしいものを求め、アンティークショップに期待をしていた。しかし私はあの虫眼鏡以外にお気に入りのものを見つけられなかった。友達は鈴、琥珀、銀製品などを手に入れた。
我们一行在这次旅行中,购物时与百货店及旅游商品店相比,尽往古董玩店钻了。没想到除了食品、钥匙链等很多商品都是从其他国家进口的。好不容易来趟英国,总想寻摸点英国当地的宝贝,于是就期待上古玩店了。但是,我除了那个放大镜外没有淘到什么其他的宝贝。朋友们淘到了铃铛、琥珀还有银器等。
[PR]
by tubomim | 2011-06-06 04:49 | 2011年