人気ブログランキング | 話題のタグを見る
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ

by tubomim
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2020年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
名前の縁起6(名缘6)
 今日地元の新聞が来て、大家さんがさっそく開いて、猫の記事を探しました。
  今天当地的报纸来了,房东连忙打开, 寻找猫的消息。
  今天當地的報紙來了,房東連忙打開,尋找貓的消息。
  
  「行方不明になっていたみーたん(オス猫)が見つかりました!自宅から900メートル離れたお宅で無事保護されていた。奇跡の再会を果たしたこの日はなんと飼い主の誕生日だったそうです。皆さんのご協力ありがとうございました!」
  「走失的mi-tan(公猫)找到了!就在离家900米远的一户人家那里被收留了。据说发生奇迹般再会的那天,正赶上他主人的生日。在此谢谢各位的帮助!」
  「走失的mi-tan(公貓)找到了!就在離家900米遠的一戶人家那裏被收留了。據說發生奇跡般再會的那天,正趕上他主人的生日。在此謝謝各位的幫助!」
  
 この幸せな子は私ではなくて、前の「新聞掲載4」に書いた私も面接の時間まで予約を取れたお家の子でした。でもみーたんくんよかったね! 「みーたん」? どうも中国語の「密探mitan」に聞こえませんか、もしかして君の後ろに「密探」でもついたのかしら…。 私の名前は…「小美人」、「美人」は…「薄命」じゃ!
  这个幸运的孩子不是我,他是前面「寻猫启事4」里面写到的我也约好要去见面的那户人家的孩子。虽然这样,mi-tan恭喜你! 「mi-tan」? 怎么听起来像中文的「密探」呀? 莫非你后面跟着密探呢。。。,我的名字呢。。。「小美人」,「红颜」。。。不就「薄命」了吗!
  這個幸運的孩子不是我,他是前面「尋貓啟事4」裏面寫到的我也約好要去見面的那戶人家的孩子。雖然這樣,mi-tan恭喜你! 「mi-tan」? 怎麼聽起來像中文的「密探」呀? 莫非你後面跟著密探呢。。。,我的名字呢。。。「小美人」,「紅顏」。。。不就「薄命」了嗎!
名前の縁起6(名缘6)_f0056261_1036523.jpg

「美人」は…やはり「薄命」か、思わず…
「红颜」。。。真的要「薄命」吗?不由得。。。
 小美人と飼い主の再会奇跡が果たせるのでしょうか、飼い主の誕生日はいつでしょうか。
  小美人也能与主人奇迹般地再会吗?主人的生日又是何时呢?
  小美人也能與主人奇跡般地再會嗎?主人的生日又是何時呢?

追加:残念ながら 私についての記事は今回の新聞には載せませんでした。大家さんが編集部に電話で確認したら 次回号にしてくれるそうで、また15日間待たなくちゃ。
2006年1月30日
by tubomim | 2006-03-07 09:32 | 2006年 | Comments(20)
Commented by wpz2007 at 2006-03-07 12:23
ホントによかったですね。。。
やっぱりお話はハッピーエンドで終わる方がいい。。。
Commented by tubomim at 2006-03-07 12:54
>wpz2007さん:ハッピーエンドで終わらせたいのですが…
Commented by 真一 at 2006-03-07 13:39 x
こんにちは。小春日和の日は猫になりたい今日この頃です。
「小美人」のフォトを見ると、ますますそう思っちゃいます。

中国語では
「小美人」,「紅顏」。。。不就「薄命」了嗎!

と「紅顔」が入ってましたが、「紅顔」したのは誰でしょうか。

たぶん「大家」さんなんじゃないかなと思っています。

「薄命」なんですか?
Commented by tubomim at 2006-03-07 14:51
>真一さん:コメントありがとう!この猫の名前は「小美人」と呼ばれています。日本語の「美人薄命」→中国語の「红颜薄命」になります。そこでなかなか自分のお家を見つけられない彼女は「美人薄命」と嘆いています。
Commented by yue97 at 2006-03-07 16:21
tubomimさんの日本語、本当にきれいですね! 尊敬しちゃいます。自分の拙い日本語が恥ずかしくなります。
小美人ちゃん、早く飼い主さんと再会できるといいですね。
Commented by richmondky at 2006-03-07 17:10
この物語が楽しみです。
「アメショ」というのは、「アメリカンショートヘアー」の略で、ネコの種類です。小美人ちゃんのような独特の柄が特徴なので、小美人ちゃんのお父さんかお母さん、またはおじいさんかおばあさんがこの種類かなって思いました。
Commented by bukumama_mako at 2006-03-07 20:33
私も日本語がお上手なtubomimさんみたいに、中国語が上手になるといいなぁ・・・。
にゃんこ大好きなので、また見に来ます♪
Commented by tianshu at 2006-03-07 21:55 x
「美人薄命」ーー左のお目目に涙が出そうですね。
ちょっとかわいい、ちょっとかわいそう・・・・・・見ていられません・・・・・・

では、
次の段はいつまで待たせるんですか>?(怒っていません)
Commented by tianshu at 2006-03-07 21:59 x
こんばんは!
またお邪魔します。tianshuです。
私の育児日記は中国語でコメントしたら
文字化けになります。
今日どうしても見られないのでその日記と一緒に更新したら
tumbomiさんの文字化けコメントは消えてしまいました。
ごめんなさい!
これから日本語でよろしくお願いします。
Commented by tubomim at 2006-03-07 22:36
>yueさん:この小美人物語を中国語ドラマにしたらいかがでしょう。監督は中国ドラマが大好きなyueさん。私ももちろんお手伝いいたしますが。
Commented by tangcheng_hao121 at 2006-03-07 22:43
こんばんわ。今日はどうなうなったのかと、ついつい訪問しちゃいます。
新聞に掲載されること祈ってます。
Commented by tubomim at 2006-03-07 23:07
>richmondkyさん:さすが!さっそくインタ-ネットで調べました。確かに似ていますね。模様だけではなく人間との相性なども紹介された内容と同じ。色と毛並みは小美人の方が上等みたい(親ばか?)もしかしたら…でもここまで物語が書かれたので、少なくとも「有名人」、ちがう「有名猫」です~。
Commented by tubomim at 2006-03-07 23:13
>まこさん:現場で習っているので、間違いなく上達が速いでしょう。ただ福州弁は心配しなくていいでしょうか。
Commented by tubomim at 2006-03-07 23:29
>tianshuさん:やっと気が付いた方が現れました!やはり涙ですよね。私もそう思いました、「两眼泪汪汪」。真想快点给她找到一个温暖的家。
Commented by tubomim at 2006-03-07 23:36
>tianshuさん:「次の段は」って「次の話」のこと?あと2,3回で、」区切りのいいところで別の話題にしたいと思います。またよろしく!化けたコメント先ほど改めて書きました。ご迷惑をかけてすみませんでした。
Commented by tubomim at 2006-03-07 23:43
>tangcheng-hao121さん:谢谢你惦记着小美人。有几位博客朋友与你一样,每天都来看看她。明天她就上报了。
另外:tangcheng是人名,地名吗?
Commented by xiaohouzi1024 at 2006-03-08 08:44 x
小美人越来越可爱了,看来是[红颜][幸运]呀.:)
Commented by tubomim at 2006-03-08 09:57
>xiaohouzi1024:谢谢你来看猫咪,小美人有点不信命,「红颜」是否一定就「薄命」?请看下回分解。
Commented by chunnaiC at 2006-03-08 10:49
本当、小美人ちゃんの目が涙で潤んでる気がします。飼い主と感動的再会ができることを祈ってます。
Commented by tubomim at 2006-03-08 14:36
>chunnaiCさん:猫を飼ったことはなかったが、猫も悲しくなったら涙がでるのかしら。間違いなく潤っていますね。