在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
<   2012年 05月 ( 9 )   > この月の画像一覧
鬼怒川温泉の旅(三日目)
f0056261_6572756.jpg
この日帰宅だけになるが、バスを待っている間にカラオケ大会が行われた。歌好きな仲間はもちろん披露(千の風)、踊り好きな仲間も後ろでバックダンサーを努めた。私は右サイド、nisikiさん は左サイドのカメラ担当。
这天就剩回家了。在等巴士的时候举行了卡拉OK大会。喜欢唱歌的伙伴当然要展示一下(千里之风),喜欢跳舞的伙伴在后面伴舞。我在右,nisiki在左负责拍照。
f0056261_6574948.jpg
このように、四人組のよいコンビによりで準優勝を納め、なんと2000円の商品券も手に入れた。ちなみにこの2泊3日4食の旅は往復バス送迎を含め11600円/1人。
就这样,配合完美的四人帮取得了准优胜奖,还得到了2000日元的商品券。顺便介绍,此次旅行2夜3天4餐包括往返巴士接送11600日元/1人。

次回の旅のため、全員すでにきれいなキャリアーバッグを購入済み、約束の実現を楽しみに。
为了下次的旅行,全员已经购买了漂亮的小箱子,高兴地期待着约定的实现。
翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-31 06:52 | 2012年 | Comments(9)
鬼怒川温泉の旅(二日目)
f0056261_21444430.jpg
翌日朝食後は花いちもんめへ。もちろん無料バスで送迎、入園も無料。なぜか分からないが、ここで撮った4人はみんなばっちりした目をして本来よりきれいに映っていたことに本人たちもびっくり。
翌日早饭过后前往花园。当然车接车送全是免费,门票也都免了。不知道为什么在这里拍照出来的4个人都是大眼睛比本人漂亮,让本人也感到惊讶。
f0056261_220437.jpg
戻ってきてコンビニでおにぎりなどを買って、完成してわずか数か月の鬼怒楯岩大吊橋を渡って向こう側の遊歩道を散策しようと思ったが、あいにく通行止めになっているので吊り橋のこっち側で新緑を眺めながら昼食を楽しんでいた。
回来后在方便店买了些饭团等,打算去刚建成几个月的鬼怒楯岩大吊桥对岸的步行者之路去散步。可是不巧赶上禁止通行,就在吊桥这边一边欣赏新绿一边享受午餐了。
f0056261_2217799.jpg
昨日途中までで道がなくなって下山した山を今日は別の方向からロープウェイでまた登った。
昨天爬到中途没路可登无奈下山的那座山,今天从另一面乘坐缆车又上去了。
f0056261_22234133.jpg
山の上には温泉神社がある。
山上的温泉神社。
f0056261_2230324.jpg
ヒールにスカートでさっさと先頭で走っているこの人はいつも山を登っているらしい。
脚蹬高跟鞋,身穿小短裙,快步走在前的这位据说平日常常去登山。
f0056261_22312384.jpg
引率のおかげで4人の中3人がハイキングコースの終点一本杉までたどり着いた。
多亏领头人带路,4人中3人到达了这条山中小路的终点一本杉
f0056261_22383521.jpg
山から下りて川を下り、15:45分の最終便なら半額で利用できる。船頭さんはわずか19歳、腕が素晴らしい上にお話も面白かった。
从山上下来就去漂流,如果是搭乘15:45最后一班的话就可以享受半价。艄公只有19岁,不仅船划得好讲话也很风趣。
f0056261_22431360.jpg
若き船頭さんが撮影してくれた貴重な一枚。6キロ先まで下ったら帰りはバス、もちろ~ん無料。
年轻的艄公为我们拍摄的宝贵的留影。漂流了6公里回来乘坐巴士,当然~是免费。
f0056261_7145750.jpg
夕方駅向こう側にある「こだか」という店へ。実は来た初日、ここでランチをした際に、店側がコーヒーをサービスしたうえで、なぜか時期として珍しい西瓜も出してくれたのである。ということで旅行先のお土産はやはりこの店に、しかしなぜかあいにく閉店。窓から覗いても消灯状態、周りを訪ねても人がいない。仕方がなく帰ろうというところポケットに入ったこのサービス券をふっと思い出した。上に書いた電話番号へかけてみたら、店の奥さんがすごく喜んで店を開けてくれた。聞いたら昨日いただいた西瓜は奥さんが母の日にもらったお祝いで分けてくれたのである。これを聞いた私たちはいっぱい買い物をし、もちろん奥さんもいっぱいサービスしてくれた。
傍晚前往车站那边一个叫作“kodaka”的商店。因为到这里的当天我们在这家用午餐时,店里不仅招待了我们咖啡,不知道为什么还端上了这个时节少见的西瓜。因此此次旅行的礼品我们还是要在这家选购,可是不知何故不巧它关门了。从窗户望望里面一片漆黑,在周围转转没有一个人影,没办法正要往回转的时候,我突然想起了口袋里的优惠券。给上面写着的号码打了个电话,老板娘高兴地把店门打开了。一打听原来昨天吃的西瓜是老板娘将昨天母亲节收到的礼物分给我们品赏的。一听此话,我们就买了更多的礼物,老板娘就使劲地给我们优惠。


ホテルに帰って入浴。夕食後また卓球の試合。途中、面白い話題が出てみんなはお腹が痛くなるほど長い時間笑った。
回到酒店入浴泡汤。晚饭后又开始比赛乒乓球。途中,说笑话笑了很长时间一直笑得大家喊肚子痛。

翻訳ブログ人気ランキング参加中


[PR]
by tubomim | 2012-05-22 21:42 | 2012年 | Comments(6)
姑奶奶
我昨天当了姑奶奶。北京家里亲戚们的孩子都不多,平日走动得又近,所以亲的表的都直接称兄道弟。妈妈姐妹3人,下一代包括我共5个,再下一代包括小象共6个。昨天大姨家的、大哥的、儿媳妇生了1个小女孩,也就是再再下一代的第1个,取名叫“小米”。

伴随着小米的出生,昨天大家都跟着长了一辈。争相传告祝贺的同时,更是急着确认自己应该是小米的什么。学过中文的日本朋友大都知道,中文里亲戚之间彼此的称呼极其复杂。特别是现在都是一个孩子,很多称呼都没有了使用的机会,被渐渐忘却。昨晚小米的爷爷奶奶,也就是我的大哥大嫂在Skype上告诉我,“这回,你应该是姑奶奶了。姑奶奶就你一个,宝贝的姑奶奶呀。”哈哈,我当了姑奶奶,还是宝贝的姑奶奶呢,笑死我了。准确地说,应该是“表姑奶奶”。
f0056261_7522567.jpg

追加:100日後
f0056261_23401698.jpg
f0056261_23402348.jpg

f0056261_23425657.jpg


翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-22 07:40 | 2012年 | Comments(0)
金環日食(金环食)
間もなく金環日食が見えてくるはずだが、空は曇り。この金環日食を見るために息子は今朝5:40の電車で学校に向かった。
马上就该看到金环食了,可是天却阴着。为了看这个金环食儿子今早搭乘5:40的电车就奔学校去了。

実は今日、中間試験にあたっているが、この東京近郊で300年に一度の希有な現象を観察するために学校は始業時間を二時間遅らせ、安値(160円)で専用のめがねも購入し、理科教諭による解説付きの金環日食観望会を開催してくれた。またよく観察するため学校は屋上も開放してくれたが、希望者が600人ほど。いざという時の避難を考え、抽選か何かの方法で300人に絞ったらしい。とりあえず当たった息子は今朝わくわくしながら出かけた。
其实今天正赶上期中考试。可是为了观测东京近郊300年1次的这一难得的现象,学校将上课时间推延了两个小时,还购买了物美价廉的(160日元)专用眼镜,举行了由理科老师进行说明的金环食观望会。为了能够好好观察学校还开放了楼顶平台,结果希望登顶的有600多人。担心发生紧急情况下的疏散问题,采取了抽签还是什么形式减少为300人。总之,被选上的儿子今早兴冲冲地出门了。

と、この記事を書いているうちにテーブルの向こう側の大象は「見て!出てきた!」と窓の向こうを指して叫んだ。私はさっそくカメラを持って庭に出て撮影。普通のカメラなのでシャッターを押した結果はこんなもの。とりあえず私も見た。学校の屋上で観測している息子にもきっと同じ現象が見えただろうね。
正写着这篇小文,桌子对面的大象指着窗外叫起来“看!出来了!”我赶紧抓起相机跑到院子里去照相。只是普通的相机按下快门的结果也就是这样。总之我也看了,在学校楼顶平台观测的儿子也一定看到同一现象了吧。

f0056261_7544237.jpg
普通モード。
普通模式。
f0056261_865331.jpg
そう!夜間モードもあった、さっそく切り替え撮影、少し大きく見えた。
对了!还有夜景模式呢。赶紧切换摄影,看得稍微大点。
f0056261_236279.jpg
これは息子が屋上で撮影したもの、私のカメラより少し大きく撮れた普通のカメラ。
这是儿子在楼顶平台拍照的,比我的相机照得大些的普通相机。
f0056261_5535267.jpg
 ダイヤモンド?
钻石金环食?

翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-21 07:20 | 2012年 | Comments(10)
鬼怒川温泉の旅(一日目)
誕生日が過ぎ、さらに明確になった。仕事があれば働く、暇があれば遊ぶ。先週の週末、声をかけてみたら,四姉妹⇒鬼怒川温泉へ。
生日过后,更加明确。有活就干,有空就玩。上周周末,一声招呼,四位姐妹⇒鬼怒川。
f0056261_22285241.jpg
到着後さっそく無人の山林に潜り込んだ。
到后就钻进了无人的山林。
f0056261_22312890.jpg
新緑を楽しみに。
去享受新绿。
f0056261_22325212.jpg
森林を楽しみに。
享受树林。
f0056261_2243773.jpg
そして、山の中の浮き浮きさせる清らかな渓流を。
还有那山中欢快的清泉。
f0056261_22541069.jpg
山から戻ってきてホテルにチェックイン。窓の向こうのこの景色にみんなが感無量。
登山回来,办理入住,窗外此景,无人不赞。
f0056261_22554878.jpg
少し休んだ後、卓球へ。無料の個室で大笑いと大騒ぎ。
稍歇片刻,就去打球。免费包间,大笑大喊。
f0056261_238351.jpg
卓球後は温泉へ。私たちしかいなかったので思い切ってく楽しんでいった。
打完球,去泡汤。无他人,泡得爽。
f0056261_2336122.jpg
朝晩バイキング、食べ放題飲み放題。食後は駅前広場へ散歩、この「鬼怒太」に出会った。
早晚饭自助餐,随便吃随便喝。饭后散步来到车站广场,遇到这位“鬼怒太”。

夜、四姉妹は同じ部屋で寝たので、どれだけのにぎやかさか想像できるだろう。先に筋トレ、その後おしゃべり、最後には喋り疲れてバタバタと寝てしまった。
晚上,四姐妹睡在一个房间,热闹程度可想而知。先健美后聊天,最后聊得一个个东倒西歪。
翻訳ブログ人気ランキング参加中


[PR]
by tubomim | 2012-05-18 22:22 | 2012年 | Comments(5)
Today is my birthday
f0056261_2323735.jpg
昨日、北京の母からお茶、お菓子、そしてこの綺麗なカードが送られてきた。
昨天妈妈从北京寄来了茶叶、糖果还有这张漂亮的贺卡。
f0056261_2329462.jpg
今日、ブロ友からも可愛いケーキが届けられた。
今天博友又送来了可爱的蛋糕。
f0056261_0520100.jpg
さっそく食べたら、口から泡がたくさん出た(笑)。正体は石鹸!
马上开吃,结果吃得满嘴冒泡(笑),其实是肥皂!
f0056261_05710.jpg
いつの間にか持っているものは赤一色に揃ってきた。みんな齢が選んだものだよね。
什么时候开始我的东西都一件件地变成了红色,这大概都是年龄的使然。
f0056261_013416.gif
f0056261_0141174.gif

翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-10 23:23 | 2012年 | Comments(24)
2012年秘密基地の第一報(2012年秘密基地第一报)
f0056261_15222571.jpg
今日、朝一番に病院で抜糸。病院から帰宅途中、大象に連絡したら久しぶりに秘密基地へ行かないかと言われ、そのまま直行。
今天一大早去医院拆线。从医院回来的途中与大象联系,他说好久没去秘密基地了我们去看看怎么样?于是就直接去那里了。
f0056261_1522462.jpg
しばらく来ていなかったので、新しいメンバー発見!ゴルファーとカメラマン。
好久没来了,发现了新成员!高尔夫球手与摄影师。
f0056261_1635542.jpg
この三人も初対面かな。下の二人がとても可愛く見える。
这三位也好像是初次见面,下面的两个看起来真可爱。
f0056261_16431985.jpg
この七福神は間違いなく新登場。詳細は下のアルバムの中でぐるぐるさせる。
这组七福神无疑是新登场。具体的就让他在下面的相册里转吧。
f0056261_16452571.jpg
動物愛護の碑、裏山に新設。
动物爱护碑,新设在后山上。
f0056261_16591224.jpg
竹林の新竹。
竹林的新竹。
f0056261_17455667.jpg
裏山を一人で散策したときにふっと慢慢来を思い出した。というのは慢慢来はこの秘密基地が大好きで、自分のブログのロゴ画像として愛用していた。本当に彼を起こして、この新緑一面の秘密基地を見せたかった。
一个人在后山漫步时,忽然想起了慢慢来。因为慢慢来特别喜欢这个秘密基地,将这里设定为自己博客的徽标图像。我真想把他叫醒让他看看这一片新绿的秘密基地。
翻訳ブログ人気ランキング参加中



[PR]
by tubomim | 2012-05-09 15:23 | 2012年 | Comments(5)
旧業復帰(重操旧业)
連休前に近所の友達と一緒に駅前の百貨店の屋上で飛び跳ねた。だいたいもう10年以上飛び跳ねていなかっただろう。前回私たちが二人でお茶を飲みながらおしゃべりをしていた時に出店の広告を見つけて、二人で話し合った結果次は跳ねながらおしゃべりをしようということになった。お金がかからないばかりか稼ぐこともできる。何より、お互い家の中に処理する必要のあるものが少なからずあった。
连休前与附近的朋友一起去站前百货店的屋顶跳了一场,大概有10多年没跳了。上次我俩去那里喝茶聊天时发现了出店的广告,于是两人一商量,下次就改为边聊边跳吧。不花钱还能挣钱,关键是各家都有不少要处理的东西。

朝食を終えると両手に4つの紙袋を引っ提げて出発した。中はすべて私の服、カバン、靴であった。整理してみてわかったが、押し入れの中に入らない物が必要なものよりもだいぶ多かった。私たちは二人で一つのスペースを借りて、一人当たり1350円。天気は熱くも寒くもなく、時におしゃべりしたり、時に物を売ったり、なかなかいい感じだった。4時間で22000円売り上げて、どうやら仕事に行くよりだいぶ良かったようだ。
吃完早饭,两手提上4只纸袋出发了,里面都是我的衣服、包与鞋。一整理才发现,橱柜里不要的东西比需要的东西要多的多。我俩合着租了一个摊,1人分摊1350日元。天气不冷不热,聊会儿天卖会儿货,感觉还真不错。4个小时收获22000日元,好像比出去上班要强得多。

家に帰って売れ残った二つの紙袋を玄関に置くと、大象に見つかった。「押し入れに戻さなくていいよ、また会場を探して一緒に跳ねに行こう。」夫婦二人あまり話すこともない。目を腫れさせた私はサングラスをつけて売ることに専念して、大象はというと、呼び込みをする勇気がないので小さな目を開けて熱狂を見ている。今回は28000円売り上げた。ついでに大象の作った木の塊もいくつか売った。皆さんは私にこれはなにかと聞いてくる。私はこれは大象が一生懸命作ったものだと説明した。これは何に使うものかと聞かれた。私は残念ながらこれが何に使えるのかがわからないといった。こうして熱心な皆さんは私に代わって使い方を考えてくれて、持ち帰って実践してみてくれた。ほかの物を売るときは何にしても値切られていくものだが、このいくつかの塊だけは誰も高いとは思わなかった。大象は私を褒めた、お客さんとのやり取りがうまいね、と。それはそうだ、10年以上たったのだから、人は少しは進歩があるだろう。
回家把没卖出去的两只纸袋放在门口,让大象发现了。“就别再放回柜子里了,继续找个地方我跟你去跳”。夫妇两口没什么聊的,于是肿眼泡的我戴上墨镜去专心卖货,大象呢,不敢叫卖只会眯着小眼看热闹。这次热闹了28000日元,还捎带着卖了几个大象鼓捣的木头橛子。人家问我这是什么,我说这是大象一生悬命做的。人家说是干什么用的,我说就可惜不知道能用作什么。于是热心的人们就开始替我想用途,并带回去实践。卖别的价格都得砍来砍去,就这几个橛子没人嫌贵。大象夸我,你还真会与客人沟通呢。那当然,10多年过去了,人也总得有点进步吧。
f0056261_041627.jpg
押し入れの中に開いたわずかな隙間を眺めながら、喜びのあまり私の腫れていたあの眼の隙間は完全になくなってしまった。心の中の怒りもどこかへ行ってしまった。
望着柜橱里腾出来的那微不足道的小小空间,高兴得我那肿眼彻底地挤到一起去了,心里的气也不知去了哪里。
翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-08 13:03 | Comments(5)
雲泥の差(天壤之别)
瞼に小さなできものができ、仕方がなく病院で先生に助けてもらった。
眼睑上长了个小东西,不得不去医院请医生帮忙。

外来手術は二月に予約した。入って出てくるまでせいぜい30分ぐらいで、手術はとても順調であった。この30分の内、先生は約半分を費やして私の眼について検討してくれた。傷口が長かったら三重に見える恐れがあるので、先生は半分だけ取ることにした。残った半分は次回に、そうすると傷口が小さく回復も早い、そして目立たない。そして次回に残り半分を下からメスを入れて二重のラインに沿って取ればなおさら目立たないと説明してくれた。この女性医者はまだ若いけど患者さんのためにこんなに親切に考えてくれて本当に感動した。特に彼女が細くて小さな手で慎重に私の瞼を触った時の感覚はなかなか忘れがたい。
门诊手术预约在2月。连进带出不到30分钟,手术进行得十分顺利。这30分钟里医生大约用了一半时间在研究我的眼睛。因为刀口过长会误认成第三层眼皮,于是她决定先开一半。留着一半下次取出,这样刀口小回复快不显眼。而且说好下次那半可以从下边顺着双眼皮的缝儿取出就更不显眼了。年纪轻轻的女医生如此亲切地为患者着想实在让我感动,特别是她用那纤细的小手小心翼翼地触摸我眼脸时的感觉让我难忘。

ゴールデンウィークの連休をとらえて私は昨日二回目の外来手術を受けた。先生と看護師たちは前回と違う人々であり、もちろん感じも違う。術前に看護師たちのおしゃべり声が聞こえた。手術がスタートすると先生は片方の大きな手を手術用シート越しにちょうど私の鼻の上に乗せた。仕方がなく私はずっと口を大きく開けシートの下で呼吸していた。途中でまた二回ほど注射されて熱くて痛かった。最後に瞼にぶら下がっているテープをぺたぺたと貼って帰宅した。午後このぺたぺたを開けて覗いてみると瞼は金魚の目みたいに腫れてきた。今朝起きて覗いたら今度は大象の目になりわずかな隙間だけが残っている。
抓住黄金周连休的机会,我昨天又去作了第2次门诊手术。医生护士都不是上次的那班人,感觉也全然不一样。术前听见护士在聊天,手术开始后医生的一只大手隔着手术巾正好用力扣在我的鼻子上,弄得我只好张着大嘴在布巾下呼吸。中途还往眼脸打了2针,又热又痛,最后贴个耷拉在眼脸上的胶布忽闪着回来了。下午打开“忽闪“一看,眼睑肿得像金鱼,今早起来一看像大象了,就留着一个小小的缝隙。

二回の手術でなんでこんなに違うの?!怒った独眼竜は必死にキーボートを叩いている。
两次手术怎么就这么不一样呢?!气得独眼龙在这里使劲地敲。
翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-05-03 15:49 | Comments(14)