「ほっ」と。キャンペーン
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
<   2012年 02月 ( 7 )   > この月の画像一覧
くだらない会話(无聊的对话)
昨晩夕食後、受験生の小象が自分の部屋に戻った。私は体調がよくないので例の堀炬燵の下に潜って休んでいる。炬燵の外の大象が「世界のみんなに聞いてみた」を見ている。
昨天晚饭后,备考的小象回到了自己的房间。我因为觉得身体不适钻进了那个坑式被炉。被炉的外边大象在看“问问世界的各位”的节目。

その時、テレビは「生まれ変わったら 男になりたいか、女になりたいか」みたいな質問をしている。時々笑っている大象に私は炬燵の下から「お父さんは生まれたらどっちになりたい?」と何気なく聞いた。「どっちかという女かな、俺はついていくタイプだから。」「おかあは?」と続いて聞いたら「お前は男になるべき。」「べき?!」私は笑った。「えっお前は男だったら結構ハンサムだよ。」と、大象のこの話を聞いてしばらくして私は炬燵の下で爆笑した。というのも大象が女になった時の顔を想像してみたから。
这时电视里好像在问“来世你想作男人?还是女人?”这样的问题。我从被炉下随意地问了一下看得不时在发笑的大象“他爹来世作哪个?” “要说作哪个,可能是女的吧,因为我是附随型的。” “那,他娘呢?”“你应该当男的。” “应该?!”我笑了。“哎,你要是男的可是美男子呦。”听了大象这番话,过了一会儿我在被炉下爆笑起来。因为我想像着大象当了女人时的面孔。
f0056261_21125045.jpg

翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-02-24 20:11 | 2012年 | Comments(14)
この冬に(这个冬季)
私と主人の大象との間に共通の好みや趣味はなかなかない。20数年間すり合わせた結果、この冬に二人ともやりたい、そして一緒にやりたいことをやっと一つ見つけたようだ。これは毎晩体を鍛えに出かけること、私が出張で家にいない日以外は。
我和老公大象没什么共同的爱好与兴趣,磨合了20多年在这个冬季似乎才找到了一点两人都愿意做,而且是愿意一起做的事情。这就是每晚出去锻炼身体,除了我出差不在家的日子。

最初、二人は駅近くの川辺へ散歩に行ったが、そこではうまくいかなかった。というのは私が歩くのが早く、彼は遅いので、二人は揃わなくて心も足も乱れていた。その後私たちは家の近くの公園に来た、ここは正方形の公園である。初めに二人は周りをまわってそれぞれ歩いたが、しかし数周も経たないうちに私は彼を抜いてしまう、これもまずい。その後私は対角線、彼は環状線に変更した。これで、誰も相手を邪魔せず、たまに角で合流する際にお互いに挨拶もする。
刚开始两人前往车站附近的河边散步,但那里不行。因为我走得快,他走得慢,两人走不到一起,散得是心烦步乱。后来我们来到我家附近的社区公园,这是一个正方形的公园。刚开始我们围着四周各走各的,走不了几圈我就超过他1次,这样还是不好。后来就改为我走对角直线,他走绕场环线。这回谁也不干扰谁了,偶尔在某个拐角交汇一下,还会分别关照一声。

毎晩大体それぞれ30分歩く、その後鉄棒でまたそれぞれしばらく鍛える。彼は短い脚を伸ばしたり、私は固い腰を曲げたりしていた。十分鍛えた後に二人は公園のベンチに腰を掛け、持ってきた保温ポットを開け、私が入れた暖かい中国茶を飲む。この寒い夜、月明りの元、鍛えた老夫婦は一緒に温かいお茶を手にしている。手の中の保温ポットから湧き上った湯気を見て私は本当に感動した。中国に帰国した際に見かけたともに散歩している夫婦、海外へ出かけた際に出会った手を繋いで歩くお年寄り、私はいつも羨ましくてたまらなかった。まさか私にもこのような似ている日が来るとは思いもしなかった。
每晚大概各自走上30分钟,之后在单杠上再各练一会,他蹬蹬短腿,我伸伸老腰。折腾够了两人就坐到公园的椅子上打开我们带来的保温杯,一起喝我沏好的热呼呼中国茶。在这个寒冷夜,月光下,锻炼完的老俩口一起捧着热茶。望着手里保温杯冒出的热气,我真的有些感动。我回国看到国内夫妇相伴散步,我出国望着国外老人携手同行,总是羡慕不已,没想到我也能有这样类似的日子。
f0056261_17474617.jpg
この公園だが、只冬である。
就是这个公园,不过是冬季。

このような日々は昨年のクリスマス前後から始まり、本日まで続いている。「続けている」と言わなかったのは二人とも無理をせず、割合自然に、時間になったらトレーニングに出かけるようになっているから。夕食後私は茶碗などを片付け、保温ポットにお茶を入れると彼はさっそく着替えて出発。数日前に小雨が降った時でも私たちは出かけた、そしてびしょびしょ、にこにこで戻ってきた。最初私は回数を数えながら往復で歩いていたが、今は歩き出したら、まるでゼンマイを巻いたようである。大象の足も大分速くなり、歩くだけではなく時々走ったりもしている。
这样的日子始于去年年底圣诞节前后,持续到现在。为什么没说“坚持”呢,就是因为两人没费什么事,挺自然的,到时候就出发去锻炼了。晚饭后我收拾好碗筷,只要我一往保温杯里沏茶,他就会起身换装出发。前几天晚上下小雨我们也去了,淋得湿呼呼乐呵呵地回来了。刚开始我还是数着数儿地来回走,现在一开步就像上了弦似的。大象的步伐也快多了,人家不仅走还在那里跑呢。

塵も積もれば山となる。この冬大象が3キロダウン、私も1.5キロ、ぽい!
积攒小小的努力是有回报的,在这个冬季大象扔掉了3公斤,我也轻了1.5。



2012年2月14日星期二
[PR]
by tubomim | 2012-02-23 17:48 | 2012年 | Comments(7)
“MADE IN CHINA”
前の文章に「MADE IN CHINA」という一言で周りの皆さんを笑わせたと書いたが、なぜ突然「MADE IN CHINA」と口から出たのだろう。それはやはりこの写真から紹介しよう。
上篇说到,一句“MADE IN CHINA”把周围都逗笑了。为什么突然冒出“MADE IN CHINA”呢,还得从这张照片说起。
f0056261_17351271.jpg
あの年、中国の調査団と一緒に京都のあるお寺へ見学に行った。私は歩きながら日本のお庭の歴史、風格そして楽しみ方などを紹介していた。しかし皆さんの園庭を楽しんでいたはずの目は、いつからかある庭園清掃員のところに集まった。この清掃員は手袋を着けて、砂利の隙間に落ちていた細かいゴミを清掃し、その後板で砂利を丁寧に平らにしている。彼が清掃しているのは枯山水などの園景ではなく、観光客が散策するただの小道だけ。しかしこの方はとても丁寧で、まさに文化財でも清掃しているかのようにマメであった。私たち一行は感動した、異国の言葉に気を引かれた彼は頭を上げて挨拶してくれた。「Taiwan?」「no、Beijing」「あ~」と彼は親切にそばに置いてある大きな箒を挙げ笑いながら「MADE IN CHINA!」と教えてくれた。
那年陪同中国的考察团在京都的某寺庙里参观,我边走边给大家介绍日本庭园的历史、风格及欣赏方法等等。但是,大家欣赏庭园的目光,不知何时汇聚到一位正在清扫庭园的员工那里。只见他戴着手套正在摘拣落在沙砾间的细小垃圾,之后又用板子小心翼翼地把沙砾抹平。他清扫的不是枯山水等庭景,只是一条游人漫步的小径。可是他做得格外仔细,好像在清扫一件文物般认真。我们一行感慨了,异国的话语惊动了他。他抬起头向我们打招呼“Taiwan?”“no,Beijing”“啊~”他热情地举起放在旁边的大扫把笑着告诉我们“MADE IN CHINA!”

この時の、彼のこの笑顔はとても素敵で、印象深いものであった。私たちがそこを通り過ぎてからも私は忘れられなくて、カメラを持って走って戻ったほど素敵な笑顔であった。「あの~すみません…」私がまだ言い出せないうちに彼から先に口を開いてくれた。「お姉さんも北京から?」「YES! 私も『MADE IN CHINA!』だよ」と言ったら彼は笑った。胸を開いて笑ってくれた。この時、私はさっそくシャッターをきり、私はこの素晴らしい笑顔のために戻ってきたことを彼に話した。私は今まで数えきれないくらいの写真を撮影したが、これほど近い距離で撮った、人物のポートレートの写真は数枚しかない。
此刻,他那笑容特别好看,印象特别深刻。乃至我们走过后还是让我难以忘怀,于是我举着相机就跑回去了。“对不起…”我还没出口,他先开腔了“小姐也是来自北京?” “yes! 我也是‘MADE IN CHINA’呀”一听他笑了,开怀大笑起来。此刻,我赶紧按下了快门,告诉他我就是为了您的这个灿烂的笑容跑回来的。我拍照过无数的照片,但是近距离的人物特写还真没拍过几张。


翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-02-13 15:50 | 2012年 | Comments(4)
花粉がやって来た(花粉来了)
今朝、布団から顔を出したときくしゃみをした。花粉がやってきたと直感した。
今早钻出被窝,打了个嚏喷,直觉花粉来了。

とっくに昔のことだが、保育園へ息子小象を迎えに行った時、マスクをかけているママたちに、目を見開いて聞かれた。「小象のお母さんは全然花粉症にならないの~?」私は胸を張って「ぜ~んぜん」「そうやね、やはり体質が違うから」「そうよ、私は『MADE IN CHINA』だもの」という一言でまわりのみんなが笑い出した。もちろん、最も得意に笑ったのは私であった。
记得很早以前,去保育园接儿子小象的时候,几位带着口罩的妈妈瞪着眼问我“小象妈妈就不得花粉症?!” 我拍着胸回答“从来不得”。“啊~还是体质不一样呀” “就是嘛,俺是‘MADE IN CHINA’”一句话把周围的人都逗笑了,当然笑得最得意的还是我。

しかし、その後数年も経たないうちに私も体質的に「帰化」し、マスクをかけて「花粉症デビュー」をした。そして演出もますます激しくなり、花粉症の各パフォーマンスはほとんど一通り披露している。特に数年前には一度重症の「百日咳」にかかり、一週間の内に2~3度も急診に通った。
可是,没笑两年我就在体质上“归化”,带着口罩宣布“花粉症登场”了。而且还是越演越烈,花粉症的那些节目我都要轮流表演一番。特别是前几年居然还隆重地来了一次百日咳,咳得一周跑了2~3次急诊。

私は不思議でしょうがない。どうして医療技術がこれほど発達した日本がこの国民病に対して打つ手がないの!?毎年この季節になると、店内には選りすぐりの様々な対策商品が並べられて、人々はさまざまにメガネやマスクをかける。前後のバレンタインデー、ホワイトデーと結びついて、私には花粉祭を過ごしているように思えた。
我就奇怪医疗技术如此发达的日本就拿这个国民病没辙?!每年到了这个季节,店里就会琳琅满目地布置起对策商品,人们就会五颜六色地配戴上眼镜口罩。与前后的两个情人节相连,我怎么总觉得好像在过花粉节似的。

私は花粉に対して過敏で、私のくしゃみの反応はとても鋭い。今年の花粉祭はすでに幕を開けている。
我对花粉过敏,我的嚏喷特灵,今年的花粉节序幕已开。


翻訳ブログ人気ランキング参加中
[PR]
by tubomim | 2012-02-12 15:18 | 2012年 | Comments(10)
疯了
疯了, 唱疯了,一进去就进入了角色。唱得捶胸顿足,唱得掏心掏肺,唱得小屋扣不住这几个。别以为她们真是疯子,其实这5人可淑女呢。不迟到,不啰唆,精打扮,耐琢磨。今天目的明确,就是来尽情唱歌,忘却烦恼,燃烧那多余的cal!照片没法照,闹得根本定不住格。
[PR]
by tubomim | 2012-02-06 22:18 | 2012年 | Comments(8)
カラオケ小会
明日6日(月曜日)12:00新宿集合 食事→カラオケ 平日なので人数が少なく小会に。ご希望の方、どうぞご連絡を!
f0056261_13343997.jpg

[PR]
by tubomim | 2012-02-05 13:13 | 2012年 | Comments(1)
すごい雪(好大雪)
携帯で撮影
手机拍摄
f0056261_11264216.jpg
2月2日午前8:00、訪日団を連れて静岡から出発。名古屋を経由して京都に向かう計画だったが静岡を出てしばらくするともう車は動けなくなった。
2月2日08:00带团从静冈出发,计划经由名古屋前往京都。 可是从静冈出发后不久车就走不动了。
f0056261_11211059.jpg
雪は段々と強くなり、やっとの思いで名古屋にたどり着き、遅い昼食をとってから再度出発。
雪越下越大,好不容易挪到名古屋,吃顿过时的午餐继续上路。

f0056261_11212356.jpg
ここからの道はさらに進みにくいもので、ほとんど走れる道がなくなってしまい、車内から雪を鑑賞するしかなかった。
接下来的路就更是寸步难行,乃至无路可走了,只好在车内欣赏雪景。
f0056261_11213527.jpg
京都へと入る二本の高速道路はどちらも封鎖されてしまったので、やむなく南下して三重、奈良、大阪の西側から京都に入らざるを得なくなり、この時にはもう22:00近かった。
进入京都的两条高速公路都被封锁,无奈南下绕行三重、奈良、大阪从西侧进入京都,此时已经将近22:00了。
f0056261_11503674.jpg
2月3日、朝早くから金閣寺へと行った。ここには何度も来たことがるが、湖面が凍結しているのを見たのは初めてである。そのあと、関西空港までお送りし、お客さんは帰国の途に就いた。
2月3日一大早去金阁寺,这里我来过多次,看到湖面结冰还是第一次。之后送客人从关西机场回国。
[PR]
by tubomim | 2012-02-04 11:21 | 2012年 | Comments(6)