在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
<   2008年 04月 ( 8 )   > この月の画像一覧
你把美丽带给人间
牡丹の一週間に登場してくれた美しい牡丹。
牡丹周记里盛开的美丽牡丹。
zxt7867さんが紹介してくれた中国电影歌曲:牡丹

[PR]
by tubomim | 2008-04-29 16:20 | 2008年
牡丹の一週間(牡丹周记)
4月23日の夕方、我が家の牡丹が咲いたことに気がつきました。この後、一週間家族交代で同じ角度から牡丹の一週間を撮影し続けました。
4月23日傍晚发现我家的牡丹开了。此后一周, 一家人轮流在同一角度为牡丹拍摄了周记。
f0056261_14934100.jpg
4月24日10:00
f0056261_14184440.jpg
4月25日15:00
f0056261_1438507.jpg
4月26日12:00
f0056261_14551737.jpg
4月27日10:00

f0056261_15265351.jpg
4月28日08:00
f0056261_151213.jpg
4月29日14:00先ほど、我が家の牡丹が散り始めたことに気がつきました。花咲き花散りまた一年。来年の牡丹との再会を楽しみにしています。毎年このようなすばらしい牡丹を楽しませてくれてありが
とうございます。
刚才发现我家的牡丹花开始谢了。花开花谢又一年,期待着明年与牡丹的相会。谢谢每年都让我们感受一周如此美好牡丹。
[PR]
by tubomim | 2008-04-29 14:12 | 2008年
学校文化祭
小象です。
昨日学校の文化祭がありました。
我是小象。
昨天是我们学校的文化节
f0056261_672035.jpg
バザーの事前準備で忙しいお母さんたち
妈妈们在做义卖的事先准备
f0056261_6114893.jpg
焼きそば作りの練習中
我们正在练习做炒面
f0056261_67327.jpg
看板作りの真っ最中
宣传牌正在制作中
f0056261_615326.jpg
いよいよ当日
这一天终于来到了
f0056261_634497.jpg
僕はカキ氷の担当
我负责卖刨冰
f0056261_6261250.jpg
美化担当の皆さんも大事な存在です。
负责美化的也是一个重要的角色
f0056261_6365634.jpg
皆さんお疲れ様!
大家辛苦了!
楽しい文化祭でした。
文化节过得很高兴
[PR]
by tubomim | 2008-04-28 06:07 | 2008年
两对老小孩
f0056261_12471486.jpg
f0056261_12473151.jpg
流行のグ~
[PR]
by tubomim | 2008-04-26 12:47 | 2008年
我が家の牡丹が咲いた(我家的牡丹开了)
最近、忙しくて全く我が家の庭に気を配っていなかった。先ほど仕事から帰ってきた時に、なんと我が家の庭の牡丹が咲いていた!
最近忙得根本就顾不上照看院子。刚才下班回来,发现我家的牡丹开了!
f0056261_1944196.jpg
これは今年初めての牡丹。
这是今年的第一朵牡丹。
f0056261_19461188.jpg
二つ目
第二朵。
f0056261_19532438.jpg
三つ目…えらい事になった、数えてみると37~8個もの大きな蕾があった。
第三朵。。。不得了,一数好象有37~8个这样大花苞。
[PR]
by tubomim | 2008-04-23 19:44 | 2008年
THKニュース23(THK晚间新闻)
皆さん、こんばんは。THKニュースのキャスターつぼみです。
本日、穏やかな天気の中、都内にある森のテラスで、「葉っぱ見演奏会」が 「二胡の集いin東京」 「日中博友会」の合同で行われました。新緑に包まれた楽しい時間を皆様(23名)一緒に過ごされたようでした。
二胡、ピアノ、バイオリン、三線。。。等の楽器、山西民歌、elvis名曲、全員合唱、また同じ漢詩の中国語朗読と日本語歌吟。。。今中国国内の流行語(宋丹丹語録)で言えば「あなたが本~当に才能があるね!」
各位 晚上好!我是THK晚间新闻播音员tubomi。
今天,在这大好的春光里,“东京二胡会”与“中日博友会”在东京都内的一个森林露台举行了“赏叶音乐会”。在清新的绿色怀抱里,大家(23名)共同度过了美好的时光。
二胡、钢琴、小提琴、冲绳三弦。。。等乐器,还有山西民歌、猫王名曲、集体合唱,加上同一首诗的中文朗诵、日语吟诗。。。按时下流行的宋丹丹名言,“您真是太~有才了!”。


[PR]
by tubomim | 2008-04-12 23:00 | 2008年
北京空港第3ターミナル(北京机场第三航站楼)北京⇒东京篇
昨晩、北京から東京へ戻ってきた際、飛行機は北京空港の第三ターミナル(通称T3)から離陸した。
昨晚从北京返回东京,飞机是从北京首都机场第三航站楼(简称T3)起飞的。

请参照:单体规模世界第一T3的有关数据
●总体建筑面积约98.6万平方米,相当于170个足球场。
●设计图纸总共近10万张,整个工期仅为3年零9个月。
●停车楼建筑总面积为34.5万平米,共有7000停车位。
●行李系统线路总长70公里,每小时可处理行李2万件。
●滑行道137条,停机位314个。其中长3800米、宽60米的跑道,可供世界最大级空客A380起降。
●日常工作人员约5万人。

単体の空港ターミナルビルとしては世界最大の規模を誇るT3に関するデータ。
●総建築面積は98.6万平米で、サッカー場170個分に相当する。
●設計図は10万枚近くにも及んだが、工期はわずか3年と9ヶ月だった。
●駐車場の総面積は34.5万平米で、7000もの駐車スペースがある。
●預け荷物取扱システムの設備全長は70キロに及び、1時間に預け荷物2万個を搬送可能。
●滑走路は137本、駐機場は314個もある。そのうち全長3800メートル、幅60メートルもあり、最大級のエアバス「A380」の離着陸も可能である。
●日常の作業人員はおよそ5万人もいる。

新しい施設であり、その施設があまりにも大きい、また施設内の標識は主に中国語と英語で表記される。参考のために、私の飛行機への搭乗までの過程を簡単に書こう。
因为是新设施,设施又很大,设施内标识主要为中文与英文。所以作为参考,把我的登机过程简单记述一下。

1.友達が車で私をT3まで送ってくれたのだが、高速道路の標識が分かりにくく、私たちは間違えて、「尾溝」という出口で出てしまった。出るには楽だが入るには難しい。私たちはこれで1時間も無駄にした。なぜなら、ここでは5本の高速道路が交差しているからで、またさらに数本の高速道路が工事中だった。参考までに:T3までの運転案内
1,朋友驾车送我前往T3,由于高速公路标识不清,我们误在“尾沟”出口驶出。驶出容易,驶入难,我们耽误了足足有1个小时。因为这里已经有5条高速公路交汇,并还有数条高速公路正在施工。请参照:如何驾车前往第三航站楼
f0056261_12525031.jpg
2.T3に入ったらすぐに荷物を預け、チェックインの手続をする。あまり待ち時間はない。
2,进入T3后马上办理托运行李及登机手续,等候时间不长。
f0056261_1315017.jpg
3.その後はロビーで買い物や食事ができる。左のエスカレーター側にはファーストフード店が、右のエスカレーター側にはレストランが多い。
3,之后可以在大厅购物用餐。左边的电动扶梯一侧多为快餐。右边电动扶梯一侧多为正餐。
f0056261_12571333.jpg
4.国際出発のゲートに進むと
4,进入国际航班出发口。
f0056261_6315825.jpg
5.シャトルが見える。
5,搭乘旅客快线
6.出国手続きをする。待ち時間はあまりない。
6,办理出境手续,等候时间不长。

7.セキュリティーチェックをする。とても厳格な分、少々待ち時間が長い。
7,通过安全检查,非常认真,等候时间较长。
f0056261_643286.jpg
8.搭乗口へ向かう。距離は結構長~い。
8,前往登机口,行走距离象相~当地长。

f0056261_1232756.jpg
ロビーにはインフォメーションがある。
大厅内有问讯处。
f0056261_12485086.jpg
また、赤い標識をつけたボランティアもたくさんいる。
还有很多斜戴红色标志的志愿者。

備考:
中国人はどんなカードも提出する必要もない。外国人も出国カードだけを提出すればよい。
施設内では徒歩移動の距離がとても長い、また手荷物のチェックが厳格なので、機内持ち込みの手荷物はできるだけ少なく、あるいはまったく持たないほうがいいでしょう。
备注:
中国人不需填写任何表格,外国人只需要提交出境卡。
由于设施内行走距离很长,而且安检非常认真,所以最好不带或少带手提行李。

[PR]
by tubomim | 2008-04-09 07:51 | 2008年
北京空港第3ターミナル(北京机场第三航站楼)东京⇒北京篇
小象です。
我是小象。

2008年3月26日に北京空港第3ターミナルが一部開業しました。僕はそこに28日の深夜到着したのですが そのときの感想を少し書きます。
2008年3月26日北京机场第三航站楼部分开始运营了。我是28日深夜到达的,写一点当时的感受。

まず着陸してから駐機場へ移動するのですが、僕の乗った便は20分以上走りました。とりあえずこれほど移動するスペースがあったことに驚きました。
首先着陆后在停机坪上滑行,我乘坐的飞机足足滑行了20多分钟。总之有这么大可以滑行的地方,让我感到吃惊。

降りて中に入ると、
下飞机后走进里面一看
f0056261_15585482.jpg
広い、
大,
f0056261_15591177.jpg
広い、広い、
真大,
f0056261_15594314.jpg
とにかく広い!税関までの道のりが一つのジョギングコースのようでした。
总之很大很大!到办理入境的边检一路就像是一条跑道似的。
f0056261_161253.jpg
万里の長城を描いた巨大な絵も途中にありました。
中途还有描绘万里长城的巨画。
f0056261_1621169.jpg
その後連絡シャトルへの移動。シャトルは第3ターミナルとほかのターミナルを結んでいるのではなく、なんと第3ターミナルのCエリア(国内便着陸)からEエリア(国際便着陸)を結んでいるのです。また途中にはもう一つ駅があり、これは5月の末から残りのエリアと共に開放されるようです。シャトルの車内はとても綺麗です。また、走り出すとなんと電車の様な速さ!驚きました。
之后乘坐旅客快线。没想到这个旅客快线不是连接第三航站楼与其他航站楼的,而是连接第三航站楼的C区(国内航班)与E区(国际航班)的。中途还有一个站,好像5月末与其它的尚未运营的区域一起启用。旅客快线内挺漂亮,但是没想到一跑起来像电车一样快!又让我吃了一惊。

まだまだ紹介し切れていないことがたくさんありますがこれで終わります。とりあえず広い、ピカピカ、サービスはこれから少しずつ充実していくでしょう。
还有很多没介绍完的,今天就写到这里。总之很大,很新,服务方面今后将进一步充实吧。

ちなみに、健康状態の申告などは不要になったようです。機内で配られた外国人入出境カードは書く必要があります。
随便说一下,健康状况的申报等不需要了。只需要填写机内发的外国人入境卡。
[PR]
by tubomim | 2008-04-04 15:51 | 2008年