「ほっ」と。キャンペーン
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
カテゴリ:2015年( 26 )
②ベトナム見聞(越南见闻)
f0056261_18164851.jpg
f0056261_1817042.jpg
f0056261_18171364.jpg
f0056261_1817237.jpg
f0056261_18174739.jpg
f0056261_1818945.jpg
f0056261_18182185.jpg

f0056261_18191859.jpg
f0056261_18193170.jpg
f0056261_1819481.jpg

f0056261_18202680.jpg

f0056261_1820283.jpg
f0056261_18201613.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-11-22 18:18 | 2015年 | Comments(6)
①ベトナム見聞(越南见闻)
9月23日~27日忙中閑を盗み、友人と一緒にベトナムのフ―チミン市に行ってみた。
9月23日~27日忙里偷闲与朋友去了一次越南的胡志明市。

f0056261_1643826.jpg

f0056261_16432098.jpg
f0056261_16433173.jpg
f0056261_16434696.jpg
f0056261_16435676.jpg
f0056261_16441159.jpg
f0056261_16442051.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-11-01 15:58 | 2015年 | Comments(6)
啐啄同時
10月の中旬、私たちはある日本の高校へ交流訪問に行った。この高校の教育指針である「啐啄同時」を見て、その後調べたら、本当に素晴らしいことだと思った。
10月中旬,我们去一个日本的高中进行交流访问,我看到这个学校的教育指针“啐啄同时“,回来后学习了一下,觉得真的很棒!
啐啄同時  読み方:そったくどうじ

禅において、悟りを開こうとしている弟子に、師匠が、うまく教示を与えて悟りの境地に導くことを指す表現。           「啐啄」は、何かをするのに絶妙なタイミングを指す表現。

啐啄同时 发音:cui zhuo tong shi

鸡子孵化时,小鸡将出,即在壳内吮声,谓之“啐”;母鸡为助其出而同时啮壳,称为“啄”。

f0056261_11563358.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-10-25 11:55 | 2015年 | Comments(9)
“U.F.O”
家の向こう側にあるスーパーが新装オープンし、有名なインスタント焼きそば“U.F.O”が100円でセール品として並んでいた。
对面超市重装修新开张,促销商品推出著名方便炒面“U.F.O”100日元/个。

日清食品の“U.F.O”は発売からすでに40年、相変わらず人気は衰えない。私はこの“U.F.O”というブランドを未確認飛行物体のことだとずっと思ってきた、あの容器だって確かに円盤のような形だから。しかし、今日になってようやくわかったのは
U:うまい
F:ふとい
O:おおきい
日清食品的这个U.F.O已经上市40年了,经久不衰。我一直以为这个“U.F.O”品牌是指不明飞行物呢,看那个容器也的确是个圆盘。今天才弄明白
U:うまい(香)
F:ふとい(粗)
O:おおきい(大)


100円で食事も勉強もできた。
100日元连吃带学了。
f0056261_2228156.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-09-22 22:28 | 2015年 | Comments(10)
小象の列車の旅
電車が大好きな小象は北京留学前に先、電車で中国の敦煌まで行った。九日間の旅で中国の西部を満喫したようで、明日から勉強モードに切り替えると言っている。
喜欢电车的小象在北京开始留学前,先坐电车去了中国的敦煌。九天之旅把中国的西部玩个够,号称明天开始切换为学习模式。

f0056261_21333255.jpg

f0056261_2136124.jpg
f0056261_21335758.jpg
f0056261_2134581.jpg
f0056261_21395223.jpg
f0056261_21401129.jpg
f0056261_21402592.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-09-06 21:35 | 2015年 | Comments(10)
和奶奶一起跳广场舞
和奶奶一起跳广场舞
[PR]
by tubomim | 2015-08-16 01:18 | 2015年 | Comments(0)
フルーツグラノーラ(水果谷物麦片)
f0056261_1281980.jpg
最近、中国国内の友人から日本のフルーツグラノーラを頼まれることが少なくない。日本ではスーパーで売っていて、種類も多く、値段もそこそこ。我が家にも常備しているが、栄養のためというよりは、手軽で牛乳をかければ朝食になるからである。
最近国内朋友托买日本水果谷物麦片的不少。这在日本超市就卖,种类挺多,价格也还可以。我家也常备,倒不是为营养,主要是方便,倒上牛奶就OK了。
f0056261_1294378.jpg
日本のは本当にそんなにおいしいのか?比べたことも考えたこともなかったが、先日、イギリスの物をお店で一袋購入してみた。こういう洋食はお得意の物だろうと思っていた。今日ようやく食べきったが、大象の声を借りると「なんでプラスチックみたいなの!?」この人は決して食べ物に文句を言う人ではないのに。
日本的真的那么好吃吗?没比较也没研究过。前一段在店里买了一袋英国的,心想这西餐一定是人家的地道。今天终于消化完了,用我家大象的话 “怎么跟塑料似的!?”这可是个吃饭从不挑嘴的人。
f0056261_1295779.jpg
f0056261_1210823.jpg

f0056261_12103510.jpg
さっき二つの袋を比べてみた。英語はびっしりと書いてあってよく分からないし、読む気にもならない。日本語では図と文章が併記されていて一目瞭然であり、日本語が分からなかったとしても食欲も湧くだろう。
刚才把两袋拿过来看看。英文密密麻麻看不明白,也看不下去。日文图文并茂一目了然,即使不懂日文也来食欲。
[PR]
by tubomim | 2015-08-15 22:51 | 2015年 | Comments(2)
駅図書館(站内图书馆)
和歌山県橋本駅の待合室は小さな善意の図書館になっている。1998年9月に生まれたこの「ゆかいな図書館」の書棚には1500冊の本が整然と並べられており、自由に閲覧できるだけでなく、家に持ち帰って読むこともできる。すべての蔵書は地元と全国の皆さんの寄贈によるもので、開館以来16年でおよそ18万冊の贈書があった。
  和歌山县桥本车站的候车室是一个小小的善意图书馆,成立于1998年9月。 这个名为“愉快图书馆”的书架上整齐地摆放着1500册图书,不仅可以随意阅读还可以带回家去看。所有藏书都是来自当地及全国的大家的捐赠,开馆16年大约收到赠书18万册。

私はたまたまここを通って見つけた。誰かが見ているわけではないが、きれいで整理されている。まさに壁に呼びかけられているような「『ゴミ』一つもないきれいな図書館に協力しましょう」ということなのである。
我是偶尔路过这里发现的,没人管理,但干干净净、整整齐齐。就像墙上号召的那样“大家协作使这里成为没有一个垃圾的图书馆”。
f0056261_221311.jpg
f0056261_2214520.jpg
f0056261_2231885.jpg

f0056261_2233440.jpg
f0056261_2262210.jpg

[PR]
by tubomim | 2015-07-12 22:02 | 2015年 | Comments(3)
杨振宁与翁帆

当年82岁的他与她,携手共同走过了11年,93岁的他依然健硕,39岁的她显然成熟了许多。
[PR]
by tubomim | 2015-07-06 15:11 | 2015年 | Comments(0)
学校内外
f0056261_17262163.jpg
農業体験をしている子ども達とそれを眺めているおじいちゃんとおばあちゃん。
校园内外,体验农业的孩子们及观看他们的老夫妇。
[PR]
by tubomim | 2015-07-04 17:31 | 2015年 | Comments(0)