在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
日本と中国の苗字ベスト10(中国与日本的十大姓)
           中国                  日本
1 李(li)      人口約9530万人。   1 佐藤(satou)       人口約193万人。

2 王(wang)   人口約8890万人。   2 鈴木(suzuki)       人口約171万人。

3 張(zhang)  人口約8480万人。   3 高橋(takahashi)    人口約142万人。

4 劉(liu)     人口約6460万人。    4 田中(tanaka)      人口約134万人。

5 陳(chen)   人口約5440万人。    5 渡辺(watanabe)   人口約114万人。

6 楊(yang)   人口約3700万人。    6 伊藤(itou)        人口約108万人。

7 趙(zhao)   人口約2750万人。    7 山本(yamamoto)   人口約108万人。

8 黄(huang) 人口約2680万人。    8 中村(nakamura)   人口約106万人。

9 周(zhou)   人口約2540万人。    9 小林(kobayashi)   人口約102万人。

10 呉(wu)    人口約2460万人。    10 斎藤(saitou)      人口約98万人。

中国∶ALA中国による。
1.十大姓で中国総人口の22%を超す。 2.中国では現在約3500の姓が使われている。
日本:日本の苗字7000傑による。
1.十大姓で日本総人口の10%を超す。2.約30万件近い苗字だが、7000傑の苗字で全人口の約96%強をカバーしている。
中国∶根据ALA中国
1.十大姓占中国总人口22%以上。 2.中国现在使用的姓约为3500个。
日本∶根据日本姓氏7000杰
1.十大姓占日本总人口10%以上。 2.约有将近30万个姓,前7000位姓氏约占总人口的96%。


中国の姓は一字姓が中心で二字姓もあるが、三字姓以上が例外的に存在する。 日本の姓は奈良時代後半から平安時代初期にかけて地名二字化を推進したことから、地名由来による日本の苗字は二字姓が多くなっている。それでも一字姓が1300種以上存在している。
中国的姓氏以单姓为主也有复姓,个别的还有三字姓。日本的姓氏由于在奈良时代后期到平安时代初期推行地名两字化,所以来自于地名的日本姓氏里复姓居多。但是单姓也有1300种以上。
日本の一字姓ベスト10 日本单姓前10位
 日本語発音         中文发音
1 林 (hayashi)        (lin)
2 森 (mori)          (sen)
3 原 (hara)          (yuan)
4 東 (higashi)        (dong)
5 辻 (tsuji)          (shi)
6 関 (seki)          (guan)
7 堀 (hori)          (ku)
8 南 (minami)        (nan)
9 岡 (oka)          (gang)
10 西 (nishi)         (xi)

*村長さんから紹介された名字探険隊にチャレンジしたらいたがでしょう。 

*谢谢xiaohouzi提供的宝贵资料!
中国人除了单姓之外,还有两千多个复姓。除了复姓之外,还有三字的姓,如乙速孤、步鹿根、侯莫陈等,四字姓如自死独膊、井疆六斤等。
[PR]
by tubomim | 2007-01-25 17:13 | 2007年 | Comments(47)
Commented by manmanlai at 2007-01-25 21:45
谁都知道,中国有"百家姓".前几天我见到一位朋友是"百家姓"之外的"慎".他告我,他的祖先遭到皇帝的满门抄斩.溜掉的后人改姓"慎",除避开原姓,还要提醒学会"夹着尾巴做人".姓反应了一个民族的人文历史.
Commented by xiaohouzi1124 at 2007-01-25 22:00
学习语言,又学习知识.谢谢啦.:)
Commented by 村长 at 2007-01-25 22:22 x
您看过这网页吗?
http://www.geocities.jp/nyarce1/
Commented by genki-saitama at 2007-01-25 22:34
私の名前ないなあ・・・でも、夫が生まれた村では
半数が同じ名前。きっと、村の真ん中に大きな松の木が
あったのだろう・・
「元気埼玉」に中国で頑張っている日本人の記事を載せました。
ありがとうございました。
http://www.genki-saitama.com/ore/oreryu.htm


Commented by tubomim at 2007-01-25 22:46
>manmanlai:这还是第一次听说呢,不禁有些悲哀了。
Commented by tubomim at 2007-01-25 22:57
>xiaohouzi1124:为了便于相互学习,我把发音注上了。一般称呼外国人时,都是按照对方本国语言的发音称呼。但因为中国与日本有共同的汉字,所以相互习惯按照自己国家的汉字发音称呼对方的名字。
比如:日本人见到中国的张先生,可能不叫「zhang」桑,而称之为「tyou」桑。

Commented by tubomim at 2007-01-25 22:58
>村长:谢谢您送来的「难宝」,我把它供到上面去了。
Commented by 常来看 at 2007-01-25 23:22 x
第5位 辻 ?这个姓还挺多吗?
哪位会念?
Commented at 2007-01-26 01:18
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by wata1150 at 2007-01-26 01:27
おほー! すごいねえ。中国の3文字姓ってあるの。どんなのかな?2文字は時々聞くけど。諸葛村は村の多くが諸葛さんって、聞いたことがあるけど。ALA中国、チェックします。
Commented by hanako_mama at 2007-01-26 07:57
知り合いの中国姓は、みな一文字だった!なるほど、張さんという名字は良く聞きますよね。王さん、陳さんとか。先日、そのまんま知事になられた方の姓は一文字かと思いきや三文字姓だったし^^。私の名字をさっき名字順位検索かけたけど、検索が集中して込み合っているらしくてね。皆、ここを経由して調べてるのかなぁ、今日中に探し当てるぞ(笑)
Commented by mozanpi-ku at 2007-01-26 08:08
私の姓はありました♪ 日本も地域によってこの姓が多い、というのがありますよね。昔住んでいたところは、「渡辺さん」「山田さん」があふれていました。一クラスに渡辺さん五人、ということもあります。
Commented by 村長 at 2007-01-26 10:41 x
つぼみさん:面白いでしょう、このサイト。真偽のほどはわかりませんが、一文字の名称は漢民族のステイタスで、日本が「倭」と名乗ったとき、ときの中国の皇帝が怒って「日本」と変えさせたと聞いたことがあります。
Cc:常来看先生:辻是日本自制的汉字“国字",意味着十字路口。据说姓辻的人去中国的话,为了方便起见写/念“十”。我来介绍几个国字:榊(在神前供的树)、凪(无风无浪)、峠(山岭)。
Commented by tubomim at 2007-01-26 12:54
>genki-saitamaさん:この村には「村松」か「松村」それとも「松中」か「中松」が多いでしょう。赤ちゃんの名前を考える時もよく工夫しないと同姓同名になる心配もありますね。
Commented by tubomim at 2007-01-26 12:56
> 常来看:您的问题楼上的村长帮助解答了,您知道中国有什么样的三字姓吗?
Commented by tubomim at 2007-01-26 13:00
>hao_121さん:おめでとうございます。96%もカバーできなかった苗字ですか、貴重品になりますね。でも中国語にはありますよ=「郝hao3」。(笑)
Commented by tubomim at 2007-01-26 13:19
>wata1150さん:「諸葛」は確かに有名ですね、「諸葛孔明」は子どものゲームの中にも登場していますね。「令狐」という苗字の友達もいます。3文字姓ってさすが初耳で、どなたがご存知のかしら。
Commented by tubomim at 2007-01-26 13:30
>hanako_mamaさん:混んでいるのですか、こちらからの貢献度は高いでしょうね。
小象の名前を考える時、夫婦の苗字をそれぞれ取って名づけました。お父さんが役所で登録する時にやめました。理由は記入したものを見ると家族3人の苗字・名前を全部そろって6文字、余りにも寂しいので、小象の名前を思い切って長い名前にしました。
Commented by tubomim at 2007-01-26 13:47
>mozanpi-kuさん:面白いお話!ここには「渡辺」さんが何人遊びにいらっしゃったのかしら。
Commented by tubomim at 2007-01-26 13:57
>村長:您介绍的网站都是稀有的念不出来的汉字名字。所以我给它起名为「难宝」。
谢谢您关于日本特有汉字的介绍,只是中文念不出来。
Commented by azu-sh at 2007-01-26 15:08
友達で中国語を勉強していた辻村さんは十と同じshi2cun1と名乗っていました。日本特有の漢字ですよね。大阪府堺市の堺も中国語にはない漢字ですが界と同じjie4shi4で使われていますよね。
Commented at 2007-01-26 16:29
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-01-26 17:51
>azu-shさん;辻=十の発音ですね。私も堺=界と同じように発音させてもらっています。刈の場合はどうしましょう。
Commented by tubomim at 2007-01-26 17:53
>xiaohouzi1124;
非常感谢您的介绍,其实我一个三字姓的都没见过。贴到上面去了,以便大家了解。
Commented by tubomim at 2007-01-26 17:55
〉晋之国:谢谢您的T/B统计表格,百分比清楚后,也搬上去,可以吗?一目了然。
Commented by mao_shanghai at 2007-01-26 18:22
中国に来てからまだ2文字や3文字の姓の人に会ったことがありませんが、そういう姓もあるんですね!
Commented by hanako_mama at 2007-01-26 18:37
终于找到了! 第6900号代有我的名字, 真稀有,是不是?
Commented by tom-and-jiro516 at 2007-01-26 21:52
おれの苗字はかなり多いと思っていたけど、ランキングに入っていなかった・・・ショック!
で、中国の友達の苗字は、納得(笑)
王さん、李さんだけで何人いるもんだかと、思ってしまいました。
なんかこうゆうのも面白いですね。
Commented by wata1150 at 2007-01-26 22:50
azuさんのコメントで思ったのですが、中国は漢字の発生地なのに、日本の漢字で中国には無いものが結構ありますね。どんなわけなのでしょうね。つぼみ博士、また取材して特集しませんか? 私の知人に榎さんと言う方が居りまして、彼は北京に住んでいるのですが、名刺を作るのに文字が無かったり、中国人の方に読みを聞いても解らずに苦労したりと、大変だったそうです。
Commented by beijinglotus at 2007-01-27 00:06 x
おぉ~~、李さんって本当によく使われる苗字だな~~と思っていたのですが、やっぱり1位だったんですね!王さんも2位わかりますね(笑)。中国携帯でアドレス登録するとき苗字だけでわからないですよね(笑)♪
Commented by tubomim at 2007-01-27 22:50
>mao_shanghaiさん:2文字の友達がいますが、3文字の姓ははじめて聞きました。ブロ友のxiaohouziさんから紹介していただき、上の記事の下に入れさせていただきました。
Commented by tubomim at 2007-01-27 22:56
>hanako_mamaさん:ぎりぎりで7000傑に入りましたね、探すのが大変でしたでしょう。私も中国の百家姓の中で自分の苗字を探すのが大変でした。昔ぎりぎりに入ったのでしたが、今はどうも押し出されたみたい。
Commented by hanako_mama at 2007-01-28 08:06
夕方になって混雑が解消されたためか、すぐに見つかりましたよ。
晩御飯のあと、夫と二人で大騒ぎしながら知り合いの名字の検索。
出自不詳/諸流多し は、どちらがどーなってんの?なんて言いながら楽しいひと時を過ごさせて頂きました(笑)
Commented at 2007-01-28 08:11
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by yang at 2007-01-28 22:16 x
5 辻 (tsuji)          (shi2) 数字か声調です!
「和製漢字」辻 、電子辞書で中日辞典(shi2辻)ありますよ~!★
Commented by tubomim at 2007-01-29 00:22
> yangさん:はじめまして!すばらしい情報ありがとうございました。さっそく記事に書き込みいたします。
Commented by tubomim at 2007-01-29 00:33
> tom-and-jiro516さん:ベスト20であれば入れるのでしょうか。私は中国の100姓にも入れませんでした。
実はそちらと同じ1歳誕生日の記念文章を書いたのですが、翻訳の時間がなくて、来週あたりにしましょう。
Commented by tubomim at 2007-01-29 00:46
>wata1150さん:いい質問ですね、「中国は漢字の発生地なのに、日本の漢字で中国には無いものが結構ありますね。どんなわけなのでしょうね。」どなたかご存知な方がいらっしゃるでしょうか。ぜひ教えてくださいね。
Commented by tubomim at 2007-01-29 00:59
>beijinglotus さん:私の友達にも李さん、王さんが多いです。大李、小李も区別できず困りますね。苗字より、名前を覚えたほうがいいかもしれませんね。
Commented by twister203 at 2007-01-30 23:04
何と、今日の中国語のレッスンで中国人と日本人の苗字のことが話題になったところです。
Commented by tubomim at 2007-01-31 09:50
>twister203さん:同じ話題をしていたのですね、何か面白い話が出たのかしら。
Commented by 常来看 at 2007-02-01 13:55 x
村長先生:刚发现您给我的留言,我也借机学习了几个日本汉字。非常感谢!
我还第一次看到了中国三字姓的介绍,收获不小。
Commented by tubomim at 2007-02-04 19:56
> hanako_mama:从留言里可以看到你们夫妇查找姓名时的热闹场面。
Commented by hanako_mama at 2007-02-05 09:54
听说我们商店的年轻人(姑娘)也看,她说“那个搜索非常开心呀”
Commented by tubomim at 2007-02-05 10:10
> hanako_mama:这位姑娘找到自己排在哪里了吗?
Commented at 2007-03-10 20:25
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2007-03-12 09:22
>鍵コメさん:はじめまして!コメント有難うございました。私の周りにも「李」さんが多く、たぶん私の中国人の友達の「トップ10」のトップでしょう。