在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
父がブログを書くのを見た(我看老爸写博客)
 前回の父を連れてブログに入る以来、今回北京に帰った際に父(慢慢来)がどのようにブログを書くのか初めて見た。
  继上次的我带老爸进博客之后,这次回北京第一次看见了老爸(慢慢来)是如何写博客的了。
f0056261_14222256.jpg

 朝、家族がまだ起きていないうちに、父はベランダで腹案を草稿に書き上げた。毎日のこの時間帯は頭がいちばんすっきりしているそうだ。
  清晨,趁着家人还都没起,老爸就在凉台上把腹稿写成草稿了,据说每天这时老爸的脑子最清醒。

f0056261_1423241.jpg

 時間がある際に草稿を一文字、一文字で、慣れていないピンインで原稿まで叩き、プリントして、第一読者である母に審査・添削してもらう。母は厳しくて、まじめだから。使っているソフトは70年間もかかって開発・編集した独自のオリジナル版で、ハードは一冊の新華辞典と一つの老眼メガネである。
 抽空把草稿再一个字一个字地用不熟练的拼音敲成原稿,打印出来,请第一读者――老妈审查批改。因为老妈既严格又认真,应用的软件是用70年时间开发/编辑的自己独版,使用的硬件是一本新华字典外加一副老花镜。

f0056261_12501782.jpg

 母の審査に合格した後、父はノートに自分が記入したプロセスにより、慎重に原稿をブログに投稿する。今回このノートにはまた私が帰省した時に指導し写真容量の縮小及び文章書き出しの下げ技術を追加した(日本語サイトなので、日本語使用が必要)。
  老妈审批合格后,老爸按照笔记本上自己记录的程序,把原稿小心翼翼地投到博客上去。这次笔记本上又增添了我回去时指导的缩小照片容量及文章开头空格的技术(因为是日本的网站,需要用日文系统)。

f0056261_12553741.jpg

 これは父のブログが今年の5月25日から開設されてから、三ヶ月になっていないうちに父が書いた草稿と母が添削した原稿である。
 日本から帰ったばかりの私は国内のインターネットのスピードが遅く感じ、どうしてもいらいらするが、その際に父はいつも「ゆっくり,慢慢来。」という。
  这是老爸从今年5月25日开始写博客以来,不到3个月的时间里写过的草稿与老妈批改过的原稿。
  刚从日本回去的我觉得国内的上网速度太慢,不免着急。老爸却一直在说:“慢慢来,慢慢来。”

2006年8月20日

>Shira さん:サイド→サイトに訂正していただきありがとうございました!
 

[PR]
by tubomim | 2006-08-20 13:00 | 2006年