在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
最新のコメント
>harusion11さ..
by tubomim at 09:57
こんにちは とてもきれ..
by harusion11 at 23:08
>arip314:新年在..
by tubomim at 08:56
新年好!您塗得太精彩了!
by arip314 at 16:55
花子ママさん、あけまして..
by tubomim at 15:11
つぼみさん、お久しぶりで..
by hanako_mama at 22:09
>chinahouse:..
by tubomim at 22:17
哇!你祖父是大画家呀!真棒!
by chinahouse at 16:43
> hanako_mam..
by tubomim at 16:47
>Fujimotoさん:..
by tubomim at 16:46
>hanako_mam..
by tubomim at 16:45
先日は、お宝を拝見できて..
by hanako_mama at 17:39
Googleで調べてしま..
by T.Fujimoto at 14:34
ベトナムには注目してい..
by p3-saito at 23:39
在我这边(台湾)越南餐厅..
by お節介じいさん at 12:02
以前の記事
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
Skypeボタン
ブログジャンル
画像一覧
お母さんにも喜んでもらえれば(但愿老妈也高兴)
今日は母の日。私は北京の母に眼鏡タイプのルーペを買い、EMSで送った。それを聞いた母は「前にも送ってくれなかった?」「以前のは手で持ったり机の上に置いて使うもので、今度のは眼鏡の上から書けることができるもの」母はあまりよくわからなかったようだった。「今まで毎回老眼鏡をかけて、さらにルーペを持って、机の上に身を乗り出して新聞を見ていたでしょ?これからはもうそんな必要はないよ、老眼鏡の上にこのルーペをかければいいよ」
今天是母亲节,我给北京的妈妈买了一副放大镜眼镜,用ENS邮寄回去了。妈妈听说后“你不是以前给我邮寄过了吗?” “那是需要手举或架在桌子上看的放大镜,这个是可以戴到眼镜上的。” 妈妈似乎也没太听明白。 “您不是每次都戴着老花镜,再举着放大镜趴在桌子上看报纸嘛?这回就不用了,老花镜上再戴上这个放大镜就可以了。”
f0056261_1649468.jpg

多分EMSは今日には北京に着くだろう。私は母がこの眼鏡タイプのルーペをかけて、ソファーに寄りかかって新聞を読んでる様子を想像しながら、嬉しさを感じていた。
估计EMS今天可以到达北京。我想像着老妈戴上这个放大镜眼镜,靠在沙发上举着报纸阅读的样子,感到很欣慰。
[PR]
by tubomim | 2013-05-12 14:36 | 2013年 | Comments(6)
Commented by hanako_mama at 2013-05-14 11:03
素敵な贈り物ですね。
わたしもこういう型のルーペが欲しくなりました。
Commented by xdaiba at 2013-05-14 11:08 x
样式很新潮啊
Commented by tubomim at 2013-05-14 14:11
>hanako_mama さん:私もほしくなりました。拡大して見やすい。
Commented by tubomim at 2013-05-14 14:12
>xdaiba:时髦的放大镜,不花眼也可以戴,只要需要放大看。
Commented at 2013-05-16 08:09
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by tubomim at 2013-05-16 18:26
>鍵コメさん:ご紹介ありがとうございます。普段活用していないので大変勉強になりました!