人気ブログランキング | 話題のタグを見る
在日中国人女性の随筆  
tubomim.exblog.jp

日本語・中国語併記ブログ

by tubomim
記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
以前の記事
2020年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2017年 01月
2016年 09月
2016年 03月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 05月
2004年 06月
2003年 08月
2003年 07月
2002年 10月
2002年 05月
2002年 04月
2001年 12月
2001年 11月
2001年 10月
2001年 08月
カテゴリ
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
新聞に登場7(登报7)
新聞に登場7(登报7)_f0056261_11545352.jpg

出た!出た!
 私もやっと新聞に登場しました!小さい記事ですけど、周りの皆さんの大きな気持ちが入っています。もちろん私の期待も。
  我终于在报纸上登场了!虽然很小的一条启事,但却包涵了周围大家的一片心意,当然还有我的期待。
  我終於在報紙上登場了!雖然很小的一條啟事,但卻包涵了周圍大家的一片心意,當然還有我的期待。
 
 一人目の方が来てくれました。じっくり確認した後、探している自宅の猫と違い、つづけて探しに行きました。そうよね、あの子もきっとどこかで待っているから。
  第一位来了。看了半天,不是他要找的猫,他继续去找他家的猫了。是呀,那只猫一定也在哪里等着呢。
  第一位來了。看了半天,不是他要找的貓,他繼續去找他家的貓了。是呀,那只貓一定也在哪里等著呢。
  
 二人目もきました。すでに迷子の猫を4匹も引き取っているおばあちゃん、私はその以上ご迷惑をかけたくないので、こちらから遠慮しました。
  第二位也来了。是一位已经收留了4只流浪猫的老奶奶,我怎么能再去添麻烦呢,只好谢绝了。
  第二位也來了。是一位已經收留了4只流浪貓的老奶奶,我怎麼能再去添麻煩呢,只好謝絕了。

 三人目は里親になってくれるそうで、私はきれいにしてから大家に抱っこしてもらって、バス停で待っていた。本当に大家と別れたくないな~と大家の胸に甘えました。しばらくして大家は私を連れて、店の外の水道の所に戻りました。また洗うの?あんなに丁寧に洗ったのに、なんと今度大家が自分の顔を洗いました。このようこうして二人は暗くなるまで待っても、期待した里親は現れませんでした。
  第三位据说要认领我,我打扮利落,由房东抱着在汽车站恭候。我可真舍不得离开房东呀~不由得靠近房东的怀里。不一会,房东带着我回到了店外的水龙头那里。还要洗呀?都那么认真地洗过了。哎呀,这次是房东自己洗起脸来了。就这样两人在汽车站一直等到天黑,也没见到收养人出现。
  第三位據說要認領我,我打扮利落,由房東抱著在汽車站恭候。我可真捨不得離開房東呀~不由得靠近房東的懷裏。不一會,房東帶著我回到了店外的水龍頭那裏。還要洗呀?都那麼認真地洗過了。哎呀,這次是房東自己洗起臉來了。就這樣兩人在汽車站一直等到天黑,也沒見到收養人出現。
顔洗い
 そうよね、みんなはそれぞれ自分のご都合があります。下向いたまま、思わず悲しみが込み上げてきました。でも私も生きる本能があります。「上を向いて…」と大家は歌いながら私を抱っこして戻りました。
  是呀,大家都有各自的情况。低着头不由得涌上了悲哀。但是我也有要活下去的本能。“抬起头,向前走。。。”房东一边唱着歌一边抱着我回去了。
  是呀,大家都有各自的情況。低著頭不由得湧上了悲哀。但是我也有要活下去的本能。“抬起頭,向前走。。。”房東一邊唱著歌一邊抱著我回去了。
 
 ダンボールハウスに戻った私も呟きました:「迷い猫 軒下ハウス 春を待つ」えっ?もしかしたら猫俳句?!
  回到纸箱小屋,我念道:“流浪小猫咪,寄人篱下纸箱居,只待春来到。”哎~也许是猫俳句?!
  回到紙箱小屋,我念道:“流浪小貓咪,寄人籬下紙箱居,只待春來到。”哎~也許是貓俳句?!
新聞に登場7(登报7)_f0056261_117484.jpg

2006年2月18日
>ARCyingtianさん:ご訂正ありがとうございます。
by tubomim | 2006-03-08 11:52 | 2006年 | Comments(16)
Commented by 真一 at 2006-03-08 14:53 x
こんにちは。
“流浪小猫咪,寄人篱下纸箱居,只待春来到。”すごいですね。五・七・五になってますね。こういうのあるのですか。五言絶句とは違いますよね。昨日は失礼しました。「美人薄命」→「紅顔薄命」 ちいとも知りませんでした。お恥ずかしい。
Commented by tubomim at 2006-03-08 14:59
>真一さん:俳句は初めてなので、間違っているかもしれません。とりあえず中国語も五、七、五にしました。皆様のご指導をお待ちしております。
Commented by ARCyingtian at 2006-03-08 15:20
私のブログに書き込みありがとう御座います。
我が家の3匹の猫も全て、迷い猫に捨て猫です。
文章は下記を直せば完璧だと思います。
 このよう二人は→こうして二人は
 下に向いたまま→下を向いたまま
Commented by china-doragon at 2006-03-08 15:38 x
登了新闻还是没有找到丢猫的失主阿!我想这位失猫的主人也会很着急的!!
Commented by kacchanyama at 2006-03-08 16:52
中国語俳句、すごいですね! リズムも5・7・5で思わず声に出して読んでしまいました。
それにしても、悲しみがこみ上げてくるくだりでは、ほんとに私まで悲しくなってしまいました...。
Commented by chunnaiC at 2006-03-08 18:24
怠け者なのでいつも日本語だけ読んでます。(すみません)本当日本語完璧ですね。頭が下がります。
猫さんも記事になってよかった。でも里親がこなかったのは悲しいですね。でもきっといい人が見つかりますよ!
Commented by tubomim at 2006-03-08 18:53
>ARCyingtianさん:お蔭様で、すでに直しました。コメントそしてご訂正ありがとう!
Commented by tubomim at 2006-03-08 18:58
>china-doragonさん:是呀!前面的那只「密探」丢的时间比「小美人」还长,结果找到家了。只要不是遗弃的猫,主人也应该在找她呢。她的主人能看到这个「博客」就好了。
Commented by tubomim at 2006-03-08 19:09
>kacchayamaさん:俳句またその翻訳は初めてです。とりあえず5,7,5で何とか揃いました。読んでみておかしくないでしょうか。笑われるものかも知れません。
小猫的故事真的很伤心,写到第3的人的时候,我是一边流泪一边写的,但这是真实的记录。
Commented by tubomim at 2006-03-08 19:14
>chunnaiCさん:「小美人」も少し他人に役立つことをやってみたい。少なくとも皆さんと一緒に日本語・中国語の勉強ができればと思って連載しました。(両方とも読んでね。にゃん~)
Commented by chococo at 2006-03-08 22:45 x
小美人ちゃんの俳句に拍手です(^o^)哀愁漂う目つきにぴったりな一句ですね。しかも中国語でもちゃんとリズムに合っているのは、ほんとにすばらしいです☆
Commented by richmondky at 2006-03-08 23:09
>我是一边流泪一边写的。
真大的你的温情阿! 我希望你们一定找到小美人的新家人。
早くいい人が見つかるといいですね。
Commented by tubomim at 2006-03-09 14:01
>chococoさん:经专家鉴定一下还比较放心。谢谢!
Commented by tubomim at 2006-03-09 14:03
>richmondky:みなさんのご応援があるので、今ベストを作って探しています。見つけたら皆様報告いたします。
Commented by はちみつ at 2006-03-09 17:10 x
とうとう新聞に載ったのですね。
小美人さんに本当の春がくるのはいつかしら?
Commented by tubomim at 2006-03-09 17:20
>はちみつさん:お久しぶりです!あきらめずにこの子の春を探しています。