日中博友会 総務省統計 新浪保存版 《一博一品(2009)》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《一博一品》(中日文対照) お問合せ・ご購入 《東瀛手記》(中文短篇) お問合せ・ご購入:コメント欄 《東瀛歳月》(中文短篇) お問合せ・ご購入:中文導報 記事ランキング
お気に入りブログ
タグ
ブロ友(博友)(145)
環境(124) 健康と運動(82) 日本列島(77) 北京(76) 小象書庫(72) 両親(55) 親子(中学校)(55) 風習(53) 仕事(46) 休脳日(41) イギリス(38) 我が家、庭、周辺(38) 親子(小学校)(34) 上海(29) 秘密基地(27) 中国各地(23) マレーシア(马来西亚)(23) 夫婦(19) 親子(高校)(18) ブロ友(博友)(18) 昔の思い出(18) 知人友人(16) 電車(16) ブルネイ(文莱)(16) 東京(15) 親子(保育園)(14) 北海道(14) 神戸(13) 親子(大学)(11) 韶関(11) 迷子の猫(10) 福岡(9) 留学(9) 定年(7) 親子(中学校)(4) 生活(3) マイ・オークション(3) 大人の塗り絵(3) ブロ友(博友)(2) 以前の記事
2020年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2017年 01月 2016年 09月 2016年 03月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 05月 2004年 06月 2003年 08月 2003年 07月 2002年 10月 2002年 05月 2002年 04月 2001年 12月 2001年 11月 2001年 10月 2001年 08月 カテゴリ
全体 1997年 1998年 1999年 2000年 2001年 2002年 2003年 2004年 2005年 2006年 2007年 2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2019年 2020年 その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
新聞に登場7(登报7)
2006年 03月 08日
私もやっと新聞に登場しました!小さい記事ですけど、周りの皆さんの大きな気持ちが入っています。もちろん私の期待も。 我终于在报纸上登场了!虽然很小的一条启事,但却包涵了周围大家的一片心意,当然还有我的期待。 我終於在報紙上登場了!雖然很小的一條啟事,但卻包涵了周圍大家的一片心意,當然還有我的期待。 一人目の方が来てくれました。じっくり確認した後、探している自宅の猫と違い、つづけて探しに行きました。そうよね、あの子もきっとどこかで待っているから。 第一位来了。看了半天,不是他要找的猫,他继续去找他家的猫了。是呀,那只猫一定也在哪里等着呢。 第一位來了。看了半天,不是他要找的貓,他繼續去找他家的貓了。是呀,那只貓一定也在哪里等著呢。 二人目もきました。すでに迷子の猫を4匹も引き取っているおばあちゃん、私はその以上ご迷惑をかけたくないので、こちらから遠慮しました。 第二位也来了。是一位已经收留了4只流浪猫的老奶奶,我怎么能再去添麻烦呢,只好谢绝了。 第二位也來了。是一位已經收留了4只流浪貓的老奶奶,我怎麼能再去添麻煩呢,只好謝絕了。 三人目は里親になってくれるそうで、私はきれいにしてから大家に抱っこしてもらって、バス停で待っていた。本当に大家と別れたくないな~と大家の胸に甘えました。しばらくして大家は私を連れて、店の外の水道の所に戻りました。また洗うの?あんなに丁寧に洗ったのに、なんと今度大家が自分の顔を洗いました。 第三位据说要认领我,我打扮利落,由房东抱着在汽车站恭候。我可真舍不得离开房东呀~不由得靠近房东的怀里。不一会,房东带着我回到了店外的水龙头那里。还要洗呀?都那么认真地洗过了。哎呀,这次是房东自己洗起脸来了。就这样两人在汽车站一直等到天黑,也没见到收养人出现。 第三位據說要認領我,我打扮利落,由房東抱著在汽車站恭候。我可真捨不得離開房東呀~不由得靠近房東的懷裏。不一會,房東帶著我回到了店外的水龍頭那裏。還要洗呀?都那麼認真地洗過了。哎呀,這次是房東自己洗起臉來了。就這樣兩人在汽車站一直等到天黑,也沒見到收養人出現。 そうよね、みんなはそれぞれ自分のご都合があります。下 是呀,大家都有各自的情况。低着头不由得涌上了悲哀。但是我也有要活下去的本能。“抬起头,向前走。。。”房东一边唱着歌一边抱着我回去了。 是呀,大家都有各自的情況。低著頭不由得湧上了悲哀。但是我也有要活下去的本能。“抬起頭,向前走。。。”房東一邊唱著歌一邊抱著我回去了。 ダンボールハウスに戻った私も呟きました:「迷い猫 軒下ハウス 春を待つ」えっ?もしかしたら猫俳句?! 回到纸箱小屋,我念道:“流浪小猫咪,寄人篱下纸箱居,只待春来到。”哎~也许是猫俳句?! 回到紙箱小屋,我念道:“流浪小貓咪,寄人籬下紙箱居,只待春來到。”哎~也許是貓俳句?! 2006年2月18日 >ARCyingtianさん:ご訂正ありがとうございます。
by tubomim
| 2006-03-08 11:52
| 2006年
|
Comments(16)
Commented
by
真一
at 2006-03-08 14:53
x
こんにちは。
“流浪小猫咪,寄人篱下纸箱居,只待春来到。”すごいですね。五・七・五になってますね。こういうのあるのですか。五言絶句とは違いますよね。昨日は失礼しました。「美人薄命」→「紅顔薄命」 ちいとも知りませんでした。お恥ずかしい。
0
Commented
by
tubomim at 2006-03-08 14:59
>真一さん:俳句は初めてなので、間違っているかもしれません。とりあえず中国語も五、七、五にしました。皆様のご指導をお待ちしております。
Commented
by
ARCyingtian at 2006-03-08 15:20
Commented
by
china-doragon
at 2006-03-08 15:38
x
登了新闻还是没有找到丢猫的失主阿!我想这位失猫的主人也会很着急的!!
Commented
by
kacchanyama at 2006-03-08 16:52
中国語俳句、すごいですね! リズムも5・7・5で思わず声に出して読んでしまいました。
それにしても、悲しみがこみ上げてくるくだりでは、ほんとに私まで悲しくなってしまいました...。
Commented
by
chunnaiC at 2006-03-08 18:24
怠け者なのでいつも日本語だけ読んでます。(すみません)本当日本語完璧ですね。頭が下がります。
猫さんも記事になってよかった。でも里親がこなかったのは悲しいですね。でもきっといい人が見つかりますよ!
Commented
by
tubomim at 2006-03-08 18:53
>ARCyingtianさん:お蔭様で、すでに直しました。コメントそしてご訂正ありがとう!
Commented
by
tubomim at 2006-03-08 18:58
>china-doragonさん:是呀!前面的那只「密探」丢的时间比「小美人」还长,结果找到家了。只要不是遗弃的猫,主人也应该在找她呢。她的主人能看到这个「博客」就好了。
Commented
by
tubomim at 2006-03-08 19:09
>kacchayamaさん:俳句またその翻訳は初めてです。とりあえず5,7,5で何とか揃いました。読んでみておかしくないでしょうか。笑われるものかも知れません。
小猫的故事真的很伤心,写到第3的人的时候,我是一边流泪一边写的,但这是真实的记录。
Commented
by
tubomim at 2006-03-08 19:14
>chunnaiCさん:「小美人」も少し他人に役立つことをやってみたい。少なくとも皆さんと一緒に日本語・中国語の勉強ができればと思って連載しました。(両方とも読んでね。にゃん~)
小美人ちゃんの俳句に拍手です(^o^)哀愁漂う目つきにぴったりな一句ですね。しかも中国語でもちゃんとリズムに合っているのは、ほんとにすばらしいです☆
Commented
by
richmondky at 2006-03-08 23:09
Commented
by
tubomim at 2006-03-09 14:01
>chococoさん:经专家鉴定一下还比较放心。谢谢!
Commented
by
tubomim at 2006-03-09 14:03
>richmondky:みなさんのご応援があるので、今ベストを作って探しています。見つけたら皆様報告いたします。
Commented
by
tubomim at 2006-03-09 17:20
>はちみつさん:お久しぶりです!あきらめずにこの子の春を探しています。
|